Изменить размер шрифта - +
Особенно когда они сговорятся.

Помрачнев, Майкл перевел взгляд на мать. Судя по всему, на лицах обоих родителей читалась одинаковая непреклонность. Плечи мальчугана уныло поникли.

У Криса сердце так и сжалось, но он напомнил себе, что иной раз приходится проявлять строгость.

— Давай, малыш, иди с мамой. А завтра мы снова увидимся.

Майкл умоляюще посмотрел на него.

— Завтра, Майкл, завтра. Если ты и впрямь хочешь отправиться со мной на прогулку по утесам.

Уверившись, что отец не сдастся, мальчуган обиженно пробурчал себе под нос:

— Ты ничем не лучше мамы. — И, пинком распахнув дверь, вышел из комнаты.

Крис глядел вслед сыну, испытывая одновременно чувство вины и забавное ощущение, что вот он и проявил себя настоящим родителем. Когда Майкл скрылся за дверью, он посмотрел на Марджори.

Та стояла, скрестив руки на груди.

— Спасибо. — Однако в ее голосе особой признательности не слышалось.

Подобная непреклонность начала здорово действовать Крису на нервы.

— Да полно тебе, Мардж. К чему устраивать трагедию на пустом месте? Ничего плохого не произошло. Майкл цел и невредим. И едва ли ты станешь винить его за то, что он хотел скорее познакомиться со мной.

— Я виню его не за это, а за то, что он нарушил правила!

— Помнится, когда-то мы с тобой тоже нарушили все мыслимые и немыслимые правила.

Их взгляды скрестились в безмолвном, но беспощадном поединке. Души и тела обоих вновь охватили воспоминания.

— Мардж, — тихо и нежно произнес Крис, не теряя надежды переубедить упрямицу.

Однако молодая женщина с видимым усилием отвела взгляд.

— Спокойной ночи, Крис.

И почти бегом бросилась следом за сыном.

 

3

 

— Ой, мам, он такой классный! — восторженно восклицал Майкл по дороге домой.

Хорошо еще, он хоть первые две-три минуты помалкивал, тем самым дав Марджори время прийти в себя. Но, едва убедившись, что не так уж мама и сердится, мальчик принялся на все лады расхваливать новообретенного отца.

— Знаешь, он рассказал мне про Нико. Про дельфиненка Нико, — уточнил мальчик на всякий случай, хотя Марджори и без его пояснений поняла, что сын имеет в виду вовсе не того шелудивого котенка, которого подобрал пару месяцев назад где-то на берегу и назвал в честь любимого героя папиных книг.

— В самом деле?

— Да! И как плавал с дельфинами. Представляешь, в самой середине дельфиньей стаи! Он и меня обещал научить нырять по-настоящему, — похвастался Майкл.

— Здорово.

На самом же деле Марджори не вслушивалась в болтовню сына. Она снова и снова прокручивала в голове те несколько фраз, которыми успела обменяться с Крисом. Ну почему, почему она вела себя так глупо? Почему вдруг запаниковала? И почему разозлилась, когда он принял ее сторону?

— А завтра мы пойдем лазить по скалам, а потом плавать. Он мне показал несколько упражнений на задержку дыхания. Хочешь, покажу?

Майкл с готовностью уставился на мать.

— Завтра, милый.

— Но…

— Завтра, Майкл, завтра, — непререкаемым тоном произнесла молодая женщина. — А сейчас иди-ка скорее умываться и спать. Уже десять часов.

Любому было ясно: мальчугана буквально распирает от переизбытка впечатлений. Дай ему волю, он проговорит хоть до рассвета. И в обычных обстоятельствах Марджори охотно предоставила бы ему такую возможность, поскольку всегда старалась поддерживать с сыном самые доверительные отношения. Но сейчас и ее захлестывали эмоции. И если чувства Майкла требовали бурного излияния на окружающий мир, то его матери хотелось забиться в уголок и посидеть наедине со своими мыслями, чтобы хоть немного прийти в себя.

Быстрый переход