Изменить размер шрифта - +
С отуманенными глазами она попятилась. Наткнулась у дверей на стожок сена — крупные предметы хозяйская дочь кое-как еще различала — и рванула новую охапку донника. Но тут уж Зимка — по природной своей живости она не выносила слюнтяйства ни в каком виде — тут Зимка сорвалась и прикрикнула без затей:

— Ладно, пошла вон!

Хозяйская дочь шарахнулась о дверь и со стоном вывалилась. А стожок донника на ножках маленькой служаночки остался, не получая никаких распоряжений.

Должно быть, Зимка устыдилась ненужной грубости. Устыдилась пигалика, — странным образом, выказав нечаянную несдержанность, Зимка против воли будто бы покосилась на малыша и хотя осуждения не приметила, не увидела ничего, кроме… кроме вежливого оскала, смутилась. Раскаяние ее было искренним и стремительным — как и все в жизни Зимки.

— Пойди сюда, девочка, — сразу переменившись, сказала она стожку, который представлял теперь тут по Зимкиному понятию хозяйскую дочь. И поскольку стожок признаков понятливости не выказывал, добавила с замечательным терпением: — Траву-то брось, подойди сюда. Тебя как зовут?

Трава рухнула и, засыпанная по колено, предстала черноволосая девочка с скромной лентой в волосах.

— Остуда, — сказала девочка.

— Это твоя сестра? — кивнула Зимка на дверь.

— Нет.

— А кто? — с крайним недоумением возразила Зимка.

— Хозяйка.

— Так ты здесь служишь?

На это девочка и вовсе не ответила. Она глядела на государыню пристально и отстранено — так разглядывают требующий внимательного изучения предмет. И совсем неожиданно для себя, не понимая даже почему, великая государыня Золотинка неуютно подвинулась.

— И давно ты здесь служишь? — сказала она с некоторым усилием.

— Давно.

Если только можно выказать дерзость одним ровно сказанным словом, не позволив себе ни единого резкого движения, то маленькая служаночка Остуда исполнила эту головоломную задачу. И Зимка это смутно почувствовала.

— А кто твои родители? — сказала она уже без ласки в голосе. — Ты сирота?

— Я давно не имею от родителей никаких вестей.

Непозволительная краткость и наоборот пространный ответ — все было дерзостью. В устах двенадцатилетней трактирной девчонки обстоятельный, грамматически правильно построенный ответ звучал чистым вызовом. Зимка нахмурилась.

— Мне кажется, ты знавала и лучшие времена, — сказала она, подумав.

— Все зависит от того, что понимать под лучшими временами, — возразила девочка.

А Зимка — что уж совсем невероятно! — отвела глаза, не в силах выносить этот спокойный и твердый взор.

— Ну, хорошо, — сказала она, отпуская служаночку мановением и остановилась: — Так кто же твои родители?

— Мне не хотелось бы говорить о них в этом месте.

Великая слованская государыня вспыхнула, как от пощечины. Служаночка, не дожидаясь позволения, выбралась из травы и покинула спальню, прилежно, без стука закрыв за собой дверь.

— Что за дикость?.. — пробормотала себе государыня и обмахнула лицо ладонью, словно снимая наваждение. Потом оглянулась за спину.

Деятельная дама, что возилась на кровати с пологом, давно уж раздувала ноздри, присматриваясь к странной служанке. Она грузно скользнула на пол, попадая ногами в высокие парчовые туфли, и сказала с необходимой почтительностью, негромко, но непреклонно:

— Позвольте, государыня… я проведу расследование. Все необходимое расследование. Этого нельзя так оставить.

— А!.

Быстрый переход