Изменить размер шрифта - +
Но пользоваться ими будут очень осторожно. Никому не будут

докучать, никто не будет оскорблен, не будут пущены никакие слухи, ничье любопытство не будет возбуждено. Только к нескольким женщинам мы

обратимся непосредственно. Выводы, которые я сделал из писем, ограничивают радиус поиска. Примите мои твердые заверения в том, что вам не

придется сожалеть об оказанной помощи миссис Вэлдон. Есть лишь одно небольшое условие: в случае, если женщина, написавшая письмо, окажется одной

из вашего списка, ее придется побеспокоить и, возможно, расстроить ее планы.
     Это ваш единственный риск. Еще бренди, мистер Бингхэм?
     Бингхэм встал и направился к столу за бутылкой.
     - Это подкуп, - сказал он, налил и сделал глоток. - Но какой подкуп! - Он широко улыбнулся.
     - Я хочу знать все о письмах, - настаивал Аптон.
     - Это было бы нарушением обещания, которое я дал моей клиентке, - Вулф покачал головой. - Так что данный вопрос обсуждению не подлежит.
     - Она и моя клиентка, - сказал Краг. - Я был агентом Дика, а сейчас я ее агент, поскольку она владеет авторскими правами. Я также и ее

друг, поэтому я против того, кто посылает ей анонимные письма, кто бы он ни был. Я составлю для вас список к завтрашнему дню.
     - Черт побери, я попался, - сказал Лео Бингхэм. Он стоял и нюхал коньяк. - Я сражен, - он повернулся к Вулфу. - Как насчет сделки? Если вы

заполучите ее из моего списка, я получу вот такую бутылку...
     - Нет, сэр, - ответил Вулф. - Но в качестве долга вы ее получите. А, возможно, в знак признательности.
     - Откуда письма пришли в Нью-Йорк? - спросил Хафт. - Из города?
     - Да.
     - Можно нам увидеть хотя бы конверты? Вы сказали, что почерк изменен, но может быть кто-нибудь из нас получит намек на истинный почерк?
     Вулф кивнул.
     - Именно поэтому было бы неблагоразумным вам их показывать. Кто-то из вас может и в самом деле получить, намек, но почему-то не скажет об

этом. Моя проблема усложнится.
     - У меня вопрос, - пробормотал невнятно Мануэль Аптон. -Я слышал, что в доме миссис Вэлдон живет ребенок и няня при нем. Я ничего об этом

не знаю, но человек, рассказавший мне это, не болтун. Есть ли какая-нибудь связь между ребенком и письмом?
     Вулф нахмурился.
     - Ребенок? Ребенок миссис Вэлдон?
     - Я не сказал: "ее ребенок". Я сказал, что в ее доме находится ребенок.
     - В самом деле? Я спрошу у нее, мистер Аптон. Если это как-то связано с письмами, миссис Вэлдон должна понимать это. Кстати, я посоветовал

ей никому не говорить о письмах, никому без исключения. Как вам известно, джентльмены, она не упоминает о них даже в разговорах с вами. Так что

это дело в моих руках.
     - Очень хорошо. Вы и ведите его, - Аптон встал. Его вес составлял около половины веса Вулфа, но от усилия, которое ему пришлось затратить,

чтобы этот вес поднять, он мог опрокинуться.
     - Ваш метод ведения дела все испортил, - сказал Аптон. - Я ничего не должен миссис Вэлдон. Если она рассчитывает на мое одолжение, она

может попросить меня сама.
     Он направился к выходу, по дороге задел Лео Бингхэма, который отстранился от него. Так как гость есть гость, а также потому, что я

сомневался: хватит ли у Аптона сил и энергии закрыть дверь, я проследовал за ним в холл и вывел на улицу.
Быстрый переход