Изменить размер шрифта - +
На пару дней мы остановимся у моего хорошего друга, пока я не подыщу подходящее жилье.

— Где это? — продолжала выспрашивать Клэр.

— Мы сейчас как раз туда едем.

— Куда?

— Не скажу, — засмеялся он, — не скажу, и не проси. Ты сама увидишь через несколько минут. Только умоляю тебя, будь поспокойнее.

— Я спокойна, — слегка удивилась она, — и если ты думаешь, что я буду трясти твоего друга за грудки, выспрашивая подробности, то сильно заблуждаешься.

— Да, ты трясешь только меня.

Они фыркнули, переглянулись и расхохотались.

Франсин молча слушала эту беседу. Она уже давно ко всему привыкла, особенно к своеобразной манере разговора семьи де Каванте, а также и их оригинальному чувству юмора. Правда, другие не всегда понимали это и оттого не одобряли. Но как говорится, в каждой семье свои заскоки.

— А какие развлечения ты имел в виду, папочка? — вспомнила Клэр.

— У меня есть приглашение на прием.

— Что? Папочка, как ты можешь!

— А что? — удивился он.

— Что я надену?

— На это ты меня не поймаешь, — барон погрозил ей пальцем, — я прекрасно помню, что ты брала с собой дюжину нарядов, чтобы покрасоваться перед д'Эренмурами.

— Но ведь здесь не провинция, папа. Это же Париж! Тут наверняка носят что-то другое.

Барон приподнял брови, а потом вздохнул. Дочь была права, и расходов не избежать в любом случае. По части нарядов Клэр была весьма привередлива.

— Хорошо, об этом можешь не беспокоиться. Будут тебе самые модные туалеты в этом сезоне. Хотя я не вижу принципиальной разницы между твоими платьями и нарядами парижских модниц.

— Знающие люди ее увидят, — заверила его Клэр.

Она выглянула в окно, потом повернулась к отцу и спросила:

— Папочка, где мы?

— Подъезжаем, — ответил он, тоже выглянув наружу, — почти приехали.

— Куда ты меня привез?

— Дорогая, не надо нервничать. Минутку терпения — и ты все узнаешь.

— Ты такой скрытный, — фыркнула дочь, — странно на тебя Париж действует.

Барон хмыкнул.

Наконец, экипаж остановился. К нему кинулись двое слуг. Один открыл дверцу, второй разложил лестницу. Барон вышел первым и подал своей дочери руку. Она спустилась вниз и огляделась.

Дом, перед которым они находились, поражал размерами и великолепием. Его нельзя было даже сравнивать со скромным съемным домишкой графа. На этом фоне он смотрелся бы собачьей конурой.

— О-о, — протянула Клэр и глаза ее заблестели, — кажется, я догадываюсь, к какому именно из своих друзей ты меня привез. К «похитителю», верно?

— Не говори ему это в лицо, дорогая, у него давно от этого слова начинаются корчи, — пошутил барон.

— Хорошо.

— Как здесь шикарно, — продолжала девушка, опираясь на руку отца и поднимаясь по широкой лестнице, — мне нравится.

— Ну еще бы, моя милая. Здесь всем нравится.

Изнутри дом выглядел не менее великолепно, так что Клэр было, чем занять себя, пока они с бароном направлялись по маршруту, который был ему хорошо известен. Девушка уже не задавала вопросов, понимая, что узнает это и сама через несколько минут. Тем более, что в данный момент эти вопросы отошли на второй план.

Наконец, они вошли в комнату, которую вполне можно было принять за гостиную, если бы не ее чрезмерные размеры. В гостиной находился сам герцог, который при их появлении поднялся с места, и двое неприметно одетых людей.

Быстрый переход