Изменить размер шрифта - +
Два круга – пятнадцать километров, между прочим!

Вот только тот бег не имел ничего общего с той бешеной скачкой с препятствиями, которую им устроил сержант «Фениксов».

По разрушенному городу и ходить-то было не сказать, чтоб легко, а здесь приходилось нестись, волоча на себе стрелковый комплекс, перепрыгивать провалы, огибать препятствия, карабкаться по грудам земли и щебня… Сердце колотилось где-то в горле, и гейм-директору казалось, что, стоит открыть рот пошире, как оно попросту выпрыгнет, а сержант все подгонял и подгонял отряд.

Жадно пытаясь запихнуть в легкие хоть немного ставшего вдруг очень твёрдым воздуха, Баркер взбежал по скошенной плите, и остановился, бросив оружие болтаться на ремне. Сил больше не осталось. К дьяволу! Пусть его тут хоть расстреляют, дальше он не побежит! Гейм-директор упёрся руками в колени и попытался отдышаться. Мощный пинок тут же сбил его с ног, и в комлинке послышалось злобно шипение Джакса:

– Не можешь помочь, так хоть не мешай! – и тут же, в сторону:

– Крис, останься с корпами. Отвечаешь за них! Флинт, Семецкий, за мной! Вперед!

Кровь перестала грохотать в висках пневматическим молотком, и Баркер, словно через плотную пелену, услышал перестук стрелковых комплексов и вой импульсников. С трудом оторвав голову от поверхности плиты, показавшейся вдруг мягче и удобнее анатомической подушки, он окинул мутным взглядом пространство перед собой и грязно выругался.

Они, наконец-то, добрались до точки эвакуации. Вот только облегчения это не принесло.

Флайер, на котором они должны были улететь в Элизиум, лежал на боку, на дне глубокой воронки, впечатавшись в остов пятиэтажного здания. Даже не видя нескольких крупных обломков, прибивших транспорт к земле, можно было твёрдо сказать: этот флайер больше никуда не полетит. В хвостовой части летательного средства курилась кислотным дымом свежая дыра, сверхпрочная обшивка шипела, пузырилась и изгибалась, словно живая. Отлетались, в общем. И как теперь отсюда выбираться?

Впрочем, вопрос эвакуации сейчас был не самым животрепещущим. По крайней мере, для Джакса и его бойцов. Потому что внизу, укрывшись за крылом и обломками бетона, засели отчаявшиеся товарищи наёмников и из последних сил отбивались от наседающих морфов.

«Фениксы» пошли в бой сходу, без подготовки и использования какой-то хитрой тактики. Они просто скатились по склону, шквальным огнём сметя ксенотварей, и, присоединившись к товарищам, принялись выбивать морфов уже прицельно.

Ксеносам возросшая плотность огня явно не понравилась. Они уже собирались плотно закусить парой пилотов, один из которых, к тому же, был ранен, когда к пище вдруг прибыло подкрепление. Впрочем, трудности лишь делают победу слаще: вместо скудного обеда из двух блюд морфов ждал теперь настоящий званый ужин. Если удастся добраться до пищи, конечно.

Сзади послышался шорох. Баркер резко развернулся, вскидывая оружие, и с удивлением увидел Миллера, целящегося в затылок Крис. Девушка, не ожидая подвоха, в свою очередь выцеливала какую-то тварь в развалинах.

Палец Миллера напрягся на спуске, и Баркер понял, что времени предупредить девушку не остаётся. Нужно или действовать, или становиться молчаливым свидетелем убийства. К собственному удивлению, Баркер выбрал первое.

Изо всех сил пнув заместителя в колено и заставив того потерять равновесие, он рывком сел и обрушил приклад на шлем Миллера. Удар вышел смазанным, но его хватило, чтобы привлечь внимание девушки. Обернувшись, Крис моментально разобралась в ситуации. Грациозно изогнувшись, девушка выбросила ногу назад. Удар ботинком в голову бросил Миллера на спину, а наемница уже перетекла в новую позицию, оказавшись вдруг совсем рядом с пытающимся встать корпоратом. Тот дёрнулся было к кобуре на бедре, но серия коротких, точных ударов дала ему понять, что это не самая лучшая идея.

Быстрый переход