Генри оглядел молодого человека, на локте которого сейчас покоилась рука Белл.
– Ну, Кэролайн, пожалуй, нам следует положиться на благоразумие дочери.
– Что еще нам остается делать? – с горечью отозвалась Кэролайн.
Генри утешительным жестом положил ладонь на плечо жены.
– Уверен, вскоре у нас найдется время обсудить все подробности. А пока нам следовало бы получше познакомиться со своим зятем – ты не находишь, Кэролайн?
Она кивнула, понимая, что любовь к дочери не оставляет ей выбора.
Белл бросилась к матери и крепко обняла ее.
– Вот увидишь, мама, – прошептала она, – он – само совершенство.
Кэролайн улыбнулась при виде неудержимого счастья дочери, но прошептала в ответ:
– В мире нет совершенства, дорогая.
– Для меня он всем хорош.
Кэролайн крепко обняла Белл за плечи.
– Полагаю, с тобой все в порядке, – произнесла она. – Пойдем, поможешь мне разобрать вещи – пока отец знакомится с твоим мужем. Путешествие выдалось на редкость утомительным.
Белл решила, что в конце концов ее мать восприняла новость на удивление спокойно. Бегло улыбнувшись Джону, она вышла из комнаты.
– Насколько я понимаю, вы не давали объявления в «Тайме», – заметила Кэролайн, спускаясь по лестнице.
– Нам не хватило времени.
– Гм… Ладно, твой отец немедленно распорядится об этом. Где же находится поместье Джона? – Кэролайн обернулась, и на лице ее ясно отразилось беспокойство. – Его ведь зовут Джоном, я не ошиблась?
– Да, мама, ты права. Его поместье расположено рядом с Уэстонбертом. Я познакомилась с ним, когда гостила у Эммы.
– Вот как? – Кэролайн вошла к себе в спальню, где горничная разбирала вещи. – Полагаю, нам следует назначить прием на следующую весну, когда все будут в городе. Но пожалуй, до того времени следует предпринять что-нибудь еще, чтобы известить весь свет о твоем замужестве.
Белл втайне удивилась, почему, собственно, этот «весь свет» должен знать о ее новом положении замужней дамы.
– Разве объявления в «Тайме» недостаточно?
– Совсем нет, дорогая. Необходимо, чтобы все узнали, что ты действовала с нашего одобрения. Незачем оповещать наших друзей, что с Джоном мы познакомились лишь сегодня, несколько минут назад.
– Да, полагаю, ты права.
Кэролайн вдруг всплеснула руками.
– Знаю! Зимний бал у Тамбли! Идеальный случай – на него съезжаются гости со всей округи.
Белл вздрогнула. Каждый год, в ноябре, граф и графиня Тамбли давали бал. Это было одно из немногих событий, ради которого аристократия возвращалась в Лондон зимой. В обычных обстоятельствах Белл не отказалась бы побывать на балу, но теперь одна только мысль о том, что им с Джоном придется всю ночь провести в шумном обществе, вызвала у нее ужас.
– Когда же он состоится, мама?
– Вероятно, через несколько недель. Надо просмотреть почту – там наверняка должно быть приглашение. Столько писем накопилось!
– Не знаю, стоит ли нам принимать это приглашение, мама. Мы едва успели пожениться и хотим немного побыть вдвоем.
– Если вы хотели уединения, вам следовало бы давным-давно отправиться в поместье. Но поскольку вы здесь, вам придется побывать на балу и при этом ослепительно улыбаться. А затем можете отправляться куда угодно и радоваться прелестям сельской жизни. Кстати, где вы будете жить – я имею в виду, как называется поместье?
– Блетчфорд-Мэнор.
– Как-как?
– Блетчфорд-Мэнор. |