Изменить размер шрифта - +
А две девушки, которых я почти не знала, мастерски разыграли сценку, как Саймон Джонсон и сэр Дэвид Олбрайт встретились на свидании «вслепую». Оказалось, нечто подобное действительно имело место под Новый год, но я, естественно, этого не помнила.
Все отлично развлекались и очень веселились. Единственной, кто не напился, была я. Мне пришлось довольствоваться минимумом, ведь я договорилась о встрече с Кеном Эллисоном в полпятого.
– Итак, – подняла бокал Фи, – за нас. – Она звонко чокнулась со мной, Дебс и Каролин. В баре осталась только наша четверка, и мы сидели за одним столом, совсем как в прежние дни.
– За безработицу, – мрачно добавила Дебс, вытаскивая из волос воздушную кукурузу. – Не подумай, Лекси, что мы тебя виним, – поспешно добавила она.
Я отпила глоток вина и подалась вперед с заговорщическим видом:
– Ладно, девчонки, открою вам секрет, только вы пока никому не говорите.
– Что? – У Каролин загорелись глаза. – Ты беременна?
– Типун тебе на язык! Я заключила сделку, – сказала я, понизив голос. – Об этом я и пыталась сообщить Саймону Джонсону. Некая очень солидная компания хочет использовать один из наших старых ковровых узоров в стиле ретро для особой серии продукции, которую планируют выпустить в ограниченном количестве. Слово «Деллер» будет мелькать рядом с маркой продукции и названием этой компании, мы получим грандиозный пиар… Это будет настоящий бум! Все готово, детали обговорены, осталось оформить контракт.
– Все это здорово, Лекси, – протянула Дебс, – но как ты собираешься это сделать, если тебя уволили?
– Члены совета директоров разрешили мне приобрести права на старые узоры как частному лицу. За номинальную стоимость, представляете? А они не захотели меня даже слушать! – Я взяла самосу,  но тут же снова бросила на тарелку – от волнения еда не лезла в горло. – Это же только начало! У нас столько архивных материалов! Если дело пойдет, мы сможем расшириться, взять к себе кого-нибудь из старой команды… Создать свою компанию…
– Поверить не могу, что никто не заинтересовался, – недоверчиво покачала головой Фи.
– Да они уже списали со счетов старые ковры и напольные покрытия – все думают только о треклятых «умных» системах для дома. Но мне это только выгодно. Значит, я получу права на все ковровые дизайны практически даром, а прибыль целиком достанется мне и… тем, кто будет со мной работать.
Я переводила взгляд с Фи на Каролин, а с Каролин на Дебс, ожидая, когда они уловят намек.
– То есть нам? – догадалась Дебс, и ее лицо просияло. – Ты приглашаешь нас с тобой работать?
– Если вы захотите, – смущенно подтвердила я. – Только подумайте хорошенько, пока это только идея…
– Я согласна, – решительно заявила Фи, разрывая пакет чипсов и набивая ими рот, – но, Лекси, я отказываюсь понимать, что случилось с нашим руководством. Неужели они не ухватились за предложение, узнав, кто хочет использовать узор? Они что, ненормальные?
– Директора даже не спросили, кто потенциальный партнер, – пожала я плечами. – Решили, это один из проектов Эрика. «Отдел никак не спасет заказ на ковролин для демонстрационного пентхауса!» – передразнила я Саймона Джонсона.
– А кто хочет использовать дизайн? – спросила Дебс. – Как называется компания?
Я бросила взгляд на Фи – и ответила, не удержавшись от легкой улыбки:
– «Порше».

ГЛАВА 20

И вот я стала официальным владельцем ковровых дизайнов «Деллера». Я встречалась с юристом вчера и еще раз сегодня утром – все подписано, и банковские векселя оформлены.
Быстрый переход