Изменить размер шрифта - +

— Успокойся, Пертуи. Я, как уже не раз предупреждал тебя, больше не занимаюсь воровством. У меня нет такой необходимости.

— Известно, что когда сэра одолевает скука, он возвращается к своим старым привычкам ради забавы.

— На этот раз я позволил себе нечто другое, — сказал Ник, написав адрес и запечатав конверт. — Я вломился в спальню леди Джорджианы.

Пертуи уронил платяную щетку. Ник, который укладывал ручку в чернильный прибор, поднял на него глаза.

— Черт возьми, Пертуи, не падай духом. Мне нужно, чтобы ты был настороже. Кто-то хочет причинить зло леди Джорджиане. Вчера ночью сломались перила на ее балконе, и я едва не разбился.

— Сэру не следует говорить мне этого. — Пертуи поднял щетку и начал, не глядя, с силой ударять ею по визитке Ника. — Джентльмен не обсуждает свои… свои…

— Разрази меня гром, но ты, кажется, трусишь. Я не сломал… э… целомудрие леди осталось нетронутым. И не говори мне, что ты и остальные слуги не слышали о грязной истории, рассказанной графом. Я не поверю.

— Я, право, не знаю, что сэр имеет в виду. Ник вскочил с кресла, заставив Пертуи вздрогнуть и шарахнуться в испуге.

— Я считал господ лицемерами, но их слуги, оказывается, не лучше. Леди Джорджиана не заслуживает упреков. Это тебе понятно? Я улажу это недоразумение с графом, как только поговорю с ней. Она не осознает опасности своего положения. Между тем, я хочу, чтобы ты держал ухо востро. Кто бы ни пытался убить ее вчера ночью, он может попытаться сделать это еще раз, прежде чем я увезу ее отсюда.

Он полагал, теперь-то ему удастся убедить тетку Джорджианы увезти ее отсюда. Так они смогут уехать вместе, не нарушая приличия, как этого хотел Джоселин. Он сопроводит их обратно к герцогу и герцогине и снимет с себя всякую ответственность за Джорджиану Маршал. Но сделает ли он это? Зная ее, он готов был держать пари, что у нее есть в запасе целый список старых холостяков. Найдет себе еще одного, и Ник вернется к тому, с чего начинал. Если он оставит ее в покое, то она на этот раз может достигнуть своей цели.

Нет, он не отдаст ее какой-нибудь старой развалине. Она выйдет за молодого человека, который сможет сделать ее счастливой, сможет доставлять ей удовольствие и будет любить ее…

Неожиданно этот выход показался ему не таким привлекательным, каким представлялся раньше. Росс знал весьма многих подходящих для нее молодых аристократов, однако его тошнило, когда он представлял ее рядом с одним из них. Но разве существовал еще какой-нибудь выход?

Ник вернулся к столу, распечатал письмо Джоселину и добавил к нему еще несколько строк. Какой бы тягостной ни казалась ему его роль в этом деле, он не может бросить ее, пока она не найдет себе подходящего жениха. Пусть Джос составит свой список; Ник не сможет этого сделать. Черт возьми, ему придется играть роль свата для Джорджианы, в то время как он сам бы охотно… Нет смысла продолжать эту мысль.

Он закончил письмо и снова запечатал его. Отдал Пертуи, надел визитку и отправился в столовую в надежде найти там Джорджиану. После вчерашней ночи она должна наконец понять, что ей опасно оставаться в Трешфилд-хаусе.

К его огорчению, Джорджианы в столовой не оказалось, но зато там был Эвелин Хайд. Он повернул свой крючковатый нос в сторону Ника, пробормотал нечто нечленораздельное, возможно «доброе утро», и вновь погрузился в чтение газеты.

— Видели леди Джорджиану, дружище? — спросил Ник, подойдя к буфету за тарелкой, чтобы положить в нее яйца, бекон, копченую рыбу и гренки.

— Леди отправились в город за покупками.

— Все? Даже леди Августа?

Эвелин с размаху опустил газету на стол возле своей тарелки.

— Да, и это замечательно.

Быстрый переход