Но и без неё он потел, прел и трясся. За ним же, почти след в след шла женщина в темном платье, на котором поблескивали редкие искры драгоценных камней. Женщина была не молода и не стара.
И лицо её бледное казалось вылепленным из тумана.
Губы оттопырены. Щеки обвислы.
Темные нити бровей едва касались друг друга, перечеркнув высокий лоб. Волосы женщина прятала под темным покрывалом, а уж поверх покрывала лежал венец.
Золотой.
Следом за нею ступала сгорбленная старуха, державшая в руках тонкую веревку. А уж за ней, к веревке этой привязанные, следовали девицы.
— Я пришла, — сказала женщина, и голос её заставил всколыхнуться зверя внутри. Волк осклабился. Зарычал. И… испугался?
Своего зверя Норвуд хорошо изучил.
— Да, госпожа… — жрец поклонился.
И второй тоже.
— Боги, боги милосердные… — залопотал боярин, старательно отводя взгляд. — На милость вашу уповаю…
— Заткнись, — произнесла женщина. Без злости и ярости, скорее уж так, как отмахиваются от докуки. — Иди вон, сядь…
И указала на край поляны.
А затем взгляд её остановился на Норвуде. И бледные губы растянулись в жалком подобии улыбки.
— Гость?
— Гость, госпожа, — согласился жрец, разгибаясь.
Старуха меж тем дернула за веревку, и девицы послушно, одна за другой, ступили на поляну. Она же, обойдя их, связанных, каждую тыкнула пальцем, заставив сесть. И подчинились.
Замороченные?
Похоже на то. Не плачут. Не стенают. Не пытаются вырваться. Сидят. Улыбаются чему-то. И жутко становится от этой улыбки.
— Незваный гость хуже татарина. Так, кажется, здесь говорят. А, Зимослав?
— Да, госпожа, — боярин втянул голову в плечи. И глаза прикрыл. И… его страх Норвуд тоже слышал, хотя и понять не мог, чем же вызван он.
Женщина была опасна. Это Норвуд чуял звериной частью своей натуры. Но… она не обладала силой. Тогда почему?
Она же, присев рядом, разглядывала Норвуда. А он заставил себя глядеть в темные её глаза, черные, что омуты.
— Гадаешь? — спросила она. И поднялась. — Гадай… вечер близится.
Она огляделась.
— К вечеру все должно быть готово.
— Да, госпожа, — хором ответили жрецы.
И Норвуд вместе с ними поглядел на солнце, которое, перевалив за полдень, как-то слишком уж стремительно неслось к пропасти.
— Мы и так слишком долго ждали… — это было сказано уже не Норвуду. Но услышал и не. И не только он. Мелко затрясся боярин, словно разом осознавши, что и его-то живым с поляны не выпустят. Сильнее прочего побелел Вышень, и пальцы его сроднились с рукоятью меча, который, как Норвуд понимал, был здесь бесполезен. И лишь девицы, чья кровь должна была скрепить заговор, сидели все также неподвижны.
Неживы.
Глава 51. Сказывающая о том, что государи — тоже люди
Правильно подобранные грибы способны изменить взгляд на мир.
Государь оказался человеком… обыкновенным.
Вот этого Ежи, пожалуй, менее всего ожидал. Ведь государь же. Батюшка. Солнце в очах подданных… солнце и вправду слепило, яркое ныне выдалось, пробивало лучами тонкие стеклышки, и государь кривился, морщился, заслонялся рукою.
На портрет свой, к которому Ежи за долгие годы службы привык, он походил весьма и весьма отдаленно. Следовало признать, что в портрете и величия было поболе, и важности, и грозности.
— Стало быть, чары? — уточнил государь, кривясь то ли от избытка солнца, то ли от новостей. |