Изменить размер шрифта - +
Катрин рассмеялась, но несколько натянуто. Она чувствовала приближение грозы. Сара была не из тех женщин, которые скрывают свои чувства.
     - Брось, Сара, не ворчи. Мессир де Брезе хотел сделать мне приятное. Иди сюда.
     Цыганка неохотно подошла. Она, как видно, с трудом скрывала отвращение, которое у нее вызывал этот молодой человек.
     - Мне это не доставило бы удовольствия. Так же, как не доставят удовольствия завтрашние пересуды по поводу того, что мессир де Брезе заходил к нам в комнату.
     - Я заставлю замолчать злые языки, - воскликнул молодой человек. - Если потребуется, я вобью им назад шпагой в глотку грязные сплетни.
     - Там, где проходит сплетня, всегда остаются следы. Если вы действительно любите мадам Катрин, уходите, мессир. Она первую ночь проводит в этом замке, и к тому же она вдова. Вы не должны были принимать этого приглашения.
     - Но вы сами пришли за мной. И потом, какой мужчина может отказать себе приятно провести время, если к тому же он приглашен? - добавил Пьер, с восхищением глядя на Катрин. - Всякий раз, когда я вас вижу, я нахожу, что вы становитесь еще более красивой, Катрин... Почему вы постоянно отказываетесь от моих забот о вас?
     - Потому, - закричала Сара, потеряв терпение, - что моя хозяйка взрослая женщина и может позаботиться о себе сама. И я здесь тоже для этого. <
     - Сара! - повысила голос побагровевшая от возмущения Катрин. - Ты переходишь все границы. Прошу тебя оставить нас.
     - А я отказываюсь, я не позволю запятнать твою репутацию. Если этот сеньор любит тебя, как уверяет, он поймет меня.
     - Ты забываешь, что он нас спас.
     - Если это сделано, чтобы нанести тебе вред, я не могу быть ему признательна.
     Сбитый с толку этой неожиданной сценой, Пьер де Брезе не знал, как ему дальше вести себя. С одной стороны, он хотел силой заставить замолчать эту женщину, которую считал всего-навсего дерзкой служанкой, а с другой стороны он боялся, что это не понравится Катрин. Он все-таки пред почел уступить.
     - Катрин, она права. Мне лучше уйти. К тому же я HI
     Понимаю, в чем она меня упрекает. Я вас только люблю все! душой, всем сердцем.
     - В этом я вас и упрекаю, - серьезно заметила Сара, -
     Но вы никак не можете понять. Всего вам хорошего, сеньор Я вас провожу.
     Пришла очередь Катрин удерживать молодого человека за руку.
     - Простите ей, Пьер, эту чрезмерную преданность. Она меня слишком ревниво оберегает. Вы ничего не сказали о моей свекрови. Как она себя чувствует?
     Брезе наморщил лоб и не ответил сразу. Было видно, что он колеблется, и это сразу насторожило Катрин.
     - Не больна ли она? Что случилось?
     - Честное слово, ничего! Конечно, графиня не выглядит очень крепкой, хотя мне показалось, что она вполне здорова. Но как она печальна! Такое впечатление, что горе разъедает ее сердце. Ox! - сказал он, увидев слезы на глазах Катрин. - Я не должен был говорить вам об этом. Но, может быть, я ошибаюсь?
     - Нет. Вы не ошиблись. Горе гложет ее... и мне знакомо оно. Доброй ночи, Пьер... и спасибо. Увидимся завтра.
     Губы молодого человека задержались на ее руке, но она оставалась безучастной. Ей чудилось, что в комнату незримо вошла Изабелла де Монсальви, погруженная в глубокую
     Печаль, ту печаль, которая не покидала ее больше с того дня, как ушел Арно.
     Сара выпроводила Брезе, который молча ушел, так и не поймав прощального взгляда Катрин.
Быстрый переход