Изменить размер шрифта - +

    — Как раз об этом, Карло, — прервала она его и выпила глоток
вина, чтобы успокоить нервы. — Я знаю, ты ненавидишь мою семью, и
для этого у тебя, возможно, есть основания. Мария — хорошенькая
женщина, и тебе, должно быть, пришлось нелегко, когда она вышла за
моего отца. — Мысль о Карло и Марии почему-то кольнула её в самое
сердце, но она продолжала:
    — Но оба они погибли, с прошлым покончено, точка. Разве ты не
можешь этого понять? Мне нужно теперь заботиться о бабушке с
Андреа. Я никак не могу здесь остаться, — взмолилась она. — Ты
должен отпустить меня домой. Если не завтра, то хотя бы через две
не дели, как обещал Стефано. — Она не хотела касаться своих
собственных отношений с Карло два года назад, но нужно было, чтобы
он понял. Не решаясь взглянуть на него, она тихо продолжала:
    — Наверняка ты утолил теперь свою жажду мести? Ты устроил
так, что мой отец не смог продолжать здесь свою работу. Потом в
Риме… — ей оказалось не под силу говорить о тех днях. — Ну, сам
знаешь, что произошло. Вряд ли ты вправе ожидать от меня чего-
либо… — и она умолкла.
    Она медленно подняла голову, надеясь, что убедила его в
бесполезности удерживать её здесь. Ее сердце замерло, когда она
увидела непроницаемое выражение его лица. Он смотрел куда-то вниз,
на свой бокал, машинально покручивая его в своих длинных пальцах.
Впервые после их последней встречи она заметила в нем перемены.
Его лицо сильно похудело по сравнению с тем, каким он ей
запомнился, скулы прорисовывались более определенно, от крыльев
носа к губам тянулись глубокие, резкие бороздки. Ее взгляд
задержался на рваном шраме в виде буквы V, рассекавшем кожу от
уголка его глаза и тянувшемся через висок к высокой скуле. Она
вспомнила его рассказ, как это произошло, и нежданное чувство вины
нахлынуло на нее. Раньше Карло казался моложе своего возраста,
сейчас, с блестками седины в черных волосах, он выглядел на свои
годы.
    Он заметил, как она изучает его. На его лице отразилась
горечь. — Итак, Хэлина, ты опять хочешь сбежать от меня, но
обстоятельства теперь немножко иные. На этот раз ты в моем доме, и
поблизости нет любящего отца, который бы пришел тебе на помощь. —
Недобрая искорка сверкнула в его темных глазах. — Можешь считать,
тебе повезло, что ты здесь — я готов жениться на тебе. Я мог бы
r`jfe легко заполучить сюда твоего сводного братцами, думаю, тебе
бы это не понравилось.
    Его слова потрясли Хэлин. Жениться на ней? После всего, что
произошло между ними? Он сошел с ума. А навредить чем-то Андреа,
нет, он не посмеет. Но она тут же отбросила эту мысль.
    Этот человек способен пойти на все, только бы добиться
своего…
    Хэлин вскочила на ноги. Она стояла перед ним, зардевшись от
гнева, её сотрясала дрожь. — Ты не посмеешь и пальцем тронуть
Андреа. Он ещё ребенок! — от страха в её обычно мягком голосе
звучали резкие нотки.
    — Не посмею, Хэлина? Давай поспорим. Во всяком случае твой
отец предупреждал тебя, какой я злодей, и ты поверила ему, —
медленно произнес он с сарказмом.
    — Но тебе это так не пройдет. Это называется похищением
детей. Тебе не удастся вывезти его из Англии, и в конце концов ты
угодишь в тюрьму. — Как бы со стороны она слышала свою
запинающуюся скороговорку. Одна мысль о том, что её любимому
маленькому братику причинят какое-то зло, повергла её в ужас.
Быстрый переход