Изменить размер шрифта - +
Это не все! Если она там, обратитесь от моего имени в уголовную полицию и попросите установить за ней наблюдение. Но пусть действуют осторожно!..
     Машина в три приема развернулась на узкой дороге. Мегрэ снова подошел к Люка, но тот уже спускался со стены.
     - Что ты делаешь?
     - А не на что больше смотреть.
     - Они разошлись?
     - Нет, но мэр подошел к окну и наглухо задернул шторы...
     В ста метрах виднелось судно из Глазго, медленно входившее в шлюз.
     Раздавались команды на английском языке. Порыв ветра сорвал шляпу с головы комиссара. Окно третьего этажа вдруг погасло. Теперь весь фасад виллы погрузился в темноту.

VIII. МЭР ВЕДЕТ СЛЕДСТВИЕ

     Мегрэ стоял посреди дороги, засунув руки в карманы и нахмурив брови.
     - Вы чем-то встревожены? - спросил Люка, который хорошо знал своего шефа.
     Да и сам он был встревожен, судя по тому, как мрачно он рассматривал стоящую перед ним виллу.
     - Нам следовало бы находиться там, внутри, - пробормотал комиссар, всматриваясь в каждое окно.
     Все они были заперты. Никакой возможности проникнуть в дом. Мегрэ бесшумно подошел к двери, наклонил голову, чтобы послушать. Он знаком приказал Люка молчать. И оба прильнули ухом к дубовым створкам двери.
     Голосов не было слышно. Но в кабинете раздавалось топтание и глухой, размеренный стук. Неужели они дрались? Мало вероятно: удары не были бы такими размеренными. Два человека, которые дерутся, передвигаются туда-сюда, толкают друг друга, натыкаются на мебель, и удары сыпятся то чаще, то реже.
     А тут как будто сваи забивали. Можно было даже уловить тяжелое дыхание того, кто наносил удары. И контрапунктом - глухое хрипение.
     Мегрэ встретился взглядом с инспектором. Комиссар показал рукой на замочную скважину, и Люка понял, вытащил из кармана набор отмычек.
     - Тихо!
     Внутри дома наступила тяжелая, тревожная тишина. Ни ударов, ни шагов.
     Разве что - едва уловимо - хриплое дыхание человека, теряющего последние силы.
     Люка дал знак и открыл дверь. Слева, из кабинета, пробивался свет.
     Мегрэ с досадой пожал Плечами. Он превышал свои полномочия, значительно превышал, тем более в доме у официального лица, человека такого щепетильного, как мэр Вистреама.
     - Ну, да ладно!
     Из коридора он отчетливо слышал дыхание, но только одного человека.
     Никакого движения. Люка нащупал в кармане револьвер. Одним толчком Мегрэ распахнул дверь. Он остановился в крайнем смущении и растерянности. Быть может, он ожидал увидеть новую драму? Но это было нечто другое! В высшей степени ошеломляющее. Господин Гранмэзон стоял с разбитой губой и подбородком, залитым кровью. Его халат, растрепанные волосы, отупелое выражение лица придавали ему вид боксера, поднимающегося после нокаута.
     Едва держась на ногах, он опирался о камин, так сильно наклонившись назад, что только чудом не падал. В двух шагах от него стоял растрепанный Большой Луи. На его еще сжатых кулаках виднелась кровь - кровь мэра!
     Значит, в коридоре они слышали шумное дыхание Большого Луи! Это он так запыхался, избивая мэра! От него сильно пахло спиртным. На столе валялись стаканы.
     Полицейские были настолько ошеломлены, а мэр и Большой Луи так отупели, что прошло некоторое время, прежде чем они заговорили.
Быстрый переход