Изменить размер шрифта - +
Он еще уменьшил угол, стараясь перейти на параллельную земле траекторию. Будь секотского корабля крылья, у них имелся бы хоть какой-то шанс на спасение в случае отказа довина-тягуна…

В ста метрах над землей траектория не выровнялась.

Пятьдесят, еще чуть-чуть…

Они врезались в лес, оставля за собой полосу поваленных деревьев, и довин-тягун внезапно заглох. Лишившись двигателя, корабль превратился в полый камень, брошенный великаном; не защищенным инерционным компенсатором пассажирам грозила участь быть размазанными по его стенкам. «Вот то единство, к которому мы стремимся, — мрачно подумал Корран. — Йуужань-вонги и люди, перемешанные в одну бесформенную…»

Последовал сильный удар. Корран в отчаянии потянулся к Силе, почувствовал, что Тахири делает то же самое, и тут…

Тут он почувствовал присутствие Секота — необъятное, могучее и безразличное.

Вдруг — контакт! — и они опускаются, словно перышко…

Но это продолжалось всего секунду. Свободное падение тут же возобновилось, и спустя миг они тяжело грохнулись о землю.

— Интересная посадка, джеидаи Хорн, — заметил Харрар.

— Никто не убился? — Морщась от боли, Корран повернулся, чтобы посмотреть на спутников. Те дружно подтвердили, что живы.

Все, кроме корабля, если быть точным. Его свечение угасало, тихий голос с голове Коррана стих до шепота и становился все слабее. «Прости, — передал джедай с помощью Силы. — Ты все же привез нас сюда. Спасибо».

Вслед за тем он почувстсвовал, что корабль умер.

Корран посмотрел через иллюминатор на лесистый пейзаж,

— Ладно, — сказал он остальным. — Похоже, мы на месте. Давайте попробуем открыть люк и посмотрим, ради чего мы проделали весь этот путь.

 

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ

ПРЕОБРАЖЕНИЕ

 

ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ

 

— Нет, только не это опять! — простонал Хан, когда «Сокол» вдруг выскочил в обычное пространство. — Это уже начинает надоедать.

Сколько раз еще его будут выдергивать из гиперпространства йуужань-вонгские аналоги тральщиков? По идее, их даже не должно было быть здесь.

Хан заложил серию маневров уклонения.

— Ну, где же вы, клоуны с драными головами? — прорычал он.

— Это не йуужань-вонги, — сказала Лейя. — Смотри.

Хан посмотрел и не поверил собственным глазам. Впереди, на фоне ярких звезд Ядра, маячил силует имперского крейсера-тральщика.

Зажужжал коммуникатор.

— Выведи их, — сумел произнести Хан.

В следующее мгновение в кабине зазвучал деловой голос:

— Неопознанное судно, говорит капитан Майнар Девис, имперский крейсер «Разорение». Немедленно назовите себя.

— Кое-что в этой галактике не меняется, — пробормотала Лея.

— Успокойся, солнышко. Мне это кажется даже романтичным — как в старые добрые времена. А вообще он, должно быть, из Пеллеонова стада. — Хан нажал кнопку ответа. — «Разорение», это «Тысячелетний Сокол». Похоже, вы немного заблудились. До Имперского остатка отсюда парсек двадцать. Не хотите сказать, кто вас сюда послал?

Повисла напряженная пауза. Затем голос ответил:

— Капитан Соло, я полагаю? Вы такой же дерзкий, как мне рассказывали.

— Эй, слушайте… — начал Хан, но капитан оборвал его:

— И я очень рад с вами познакомиться. — Вдруг оказалось, что у Девиса очень молодой голос. — Мне показалось, что я узнал «Тысячелетний Сокол» по голограммам, но я не был уверен, что это вы.

Быстрый переход