Изменить размер шрифта - +
Неужели ты не видишь ничего, кроме моих увечий? Неужели ты не понимаешь, что ты и я здесь ради одной цели?

Горячее, незнакомое ощущение пронизало Нен Йим, ее щупальца испуганно дернулись.

— Очень хорошо, — сказала она. — Этот корабль больше не может функционировать в качестве лаборатории. Я хочу вынести аппаратуру наружу и изыскать какое-нибудь укрытие. Можешь мне помочь, если хочешь.

— Ты не пожалеешь, мастер Йим.

Формовщица кивнула и продолжила свой путь к кораблю. Разговор с «опозоренным» встревожил ее, хотя она сама не знала, почему.

Корран утер пот с лица.

— Когда закончим, — сказал он, — нашей следующей задачей будет отыскать Люка.

Он срубил мечом еще одно деревцо и бросил его на кучу. Рядом Тахири занималась тем же.

— Вон то большое. Оно сгодится на каркас.

— Не знаю, как насчет тебя, но планета продолжает искажать мои ощущения. Как мы отыщем мастера Скайуокера без Силы? — спросила Тахири. — Планета большая. Мы же не можем идти куда-нибудь наугад, пока не найдем его.

— Да, но где-то здесь живут ферроанцы, если я правильно понимаю. Думаю, они помогут нам связаться с остальными.

— Я не заметила никаких признаков цивилизации, — молвила Тахири.

— Я тоже, — признался Корран. — Но завтра пойду искать. Просто прогуляюсь недалеко; может, даже уговорю Харрара и Пророка сходить со мной.

— А я? — спросила Тахири. — Что мне делать?

— Я хочу, чтобы ты приглядывала за формовщицей. Ты знаешь ее лучше, чем я. Мне бы не хотелось, чтобы кто-нибудь из них долго оставался наедине со своими… фенечками.

— О'кей, — отозвалась Тахири.

Корран взвалил жерди на плечо и пошел обратно к полянке возле корабля, где Нен Йим складывала разнообразные химерные организмы.

— Что ты наделал? — спросил Харар, увидав их. Его тон был исполнен глубокого осуждения.

— Нен Йим сказала, что ей нужно укрытие, — пояснил Корран. — Корабль сильно разбит, и там будет малоприятно, когда органические компоненты начнут разлагаться. Надо соорудить шалаш — вот это послужит каркасом.

— Ты убил живые существа, чтобы построить убежище? Нам придется жить под мертвыми деревьями?

— Если у вас нечем вырастить это убежище, то да. Не знаю, как ты, но я не хочу спать под дождем. Разве что у тебя есть лучшая идея.

— Я… подумал… — виновато произнес жрец. — Мы явились сюда, ведомые легендой о живой планете — планете, не имеющей себе подобных. Если эта легенда правдива, неужели нужно начинать с убийства? Что, если планета рассердится?

— Никогда не думал, что услышу от йуужань-вонга что-то даже отдаленно похожее, — сказал Корран. — Вы, ребята, начали эту войну с уничтожения не деревьев, а целых экосистем. Помнишь Белкадан? Помнишь Итор?

— Да, — холодно ответил Харрар. Он хотел добавить что-то еще, но промолчал.

Корран посмотрел на деревца.

— К сожалению, — признал он, — ты прав, я поступил необдуманно. Наверное, нам нужно поискать какое-нибудь естественное укрытие. Пещеру или нависающую скалу. Может быть, найдется что-нибудь на возвышенности к востоку отсюда. Не хочешь пойти со мной, Харрар?

— Хочу, — ответил жрец. — И… спасибо, что учел мои слова.

— Как насчет тебя, Йу'шаа? — с надеждой спросил Корран.

— Я собираюсь в экспедицию за образцами, — молвила Нен Йим.

Быстрый переход