Изменить размер шрифта - +
. Ах, что за собака!.. Если б я мог наградить ее хорошей пулей!

— Возможно, позже такая возможность представится, — успокоил его Де Гюсак. — Пока же нам надо бежать.

— Разотри-ка свои мышцы маслом, Мендоса.

— Мышцы басков смачивает только вино, — ответил флибустьер.

Перед ними высилась другая вершина, высоченная, покрытая густым лесом.

Трое авантюристов, хорошенько удостоверившись, что собака еще далеко, отважно пошли в подъем с твердым намерением заставить испанцев совершить длинный и тяжелый марш, потому что упорство преследователей начинало волновать беглецов. Испанцы наверняка были убеждены, что перед ними находятся не главные силы, которыми командовали Равено де Люсан и Буттафуоко, а отставшие флибустьеры; иначе они не гнались бы так настойчиво.

Однако некоторое сомнение тревожило умы гасконца номер один и гасконца номер два: а что, если маркиз де Монтелимар, оставив все свое войско, присоединился к тремстам солдатам, дабы скорее прибыть к границам Дарьена? Одна мысль о том, что их преследует жестокий маркиз, бросала обоих авантюристов в дрожь.

Шли они часа четыре, тяжело дыша и делая остановки только для того, чтобы прислушаться, не приближается ли собачий лай, когда шедший впереди Де Гюсак внезапно остановился и с досадой махнул рукой.

— Эй, дружище, кажется, ты чем-то недоволен. Может быть, ты увидел рога или хвост нашего приятеля Вельзевула?

— Боюсь, что скоро мы как раз столкнемся с рогами и хвостами, — ответил трактирщик из Сеговии. — Прислушайтесь.

— Вот те на!.. Я бы сказал, что там, впереди, коровы, — пробормотал дон Баррехо. — Прекрасный случай выпить чашку молока!

— Да, поди-ка подои их, — сказал Де Гюсак, проявлявший признаки беспокойства.

— Для меня достаточно, что там нет испанцев, — сказал дон Баррехо.

— Там есть кое-кто опаснее. Ты когда-нибудь слышал о быках пуны?

— Думаю, что это животные с рогами, копытами и хвостами, как и все прочие.

— Не будь таким легкомысленным, — вмешался в разговор Мендоса, уже взявший в руки аркебузу. — Я слышал, как говорили о быках высокогорий, и говорили всегда со страхом.

— Так что же это за звери? — спросил дон Баррехо.

— Это — быки, бежавшие из поместий вследствие жестокого обращения с ними vaqueros и настолько одичавшие, что бросаются на людей, едва завидят их, и вспарывают беднягам брюхо.

— Да, не хотел бы я оставить на их рогах мой изысканный завтрак, — сказал дон Баррехо.

— Так что же делать?

— Ждать, — ответил Де Гюсак.

— Но ведь испанцы идут по пятам!..

— Что до меня, то я скорее предпочел бы встретиться с ними, чем с горным быком.

— Ты, как и я, гасконец; значит, я должен тебе верить. Придется, видно, посмотреть на рога этих высокогорных сеньоров.

Они кинулись к стволу высоченной сосны, ветви которой спускались почти до земли, а потому на нее легко было взобраться, после чего прислушались. Из лесу доносилось глухое мычание; в нем слышалась какая-то неясная угроза. Сквозь листву виднелись огромные темные массы, перемещающиеся в разных направлениях. Небольшая группа огромных животных, славящихся неслыханной жестокостью и неудержимой атакой, паслась в этом месте и преграждала путь авантюристам, которые подвергались опасности оказаться между пулями из испанских аркебуз и не менее страшными рогами быков.

— Этого только не хватало, — вполголоса процедил дон Баррехо, с любопытством следивший за крупными темными массами. — Никогда не имел дел с этими животными.

Быстрый переход