Белла Веларди и Эллис Харт заняли места на другом конце скамьи. Очевидно, контора Бэгби на Шестьдесят девятой улице была укомплектована
телефонистками, вызванными из других бюро. Клайд Бэгби, их босс, сидел ряда за два перед Унгером. Элен Велтц, наша Червонная дама, которую я
отвез семь часов назад из квартиры Сола в отель, сидела в задних рядах, неподалеку от меня.
Советники прокурора дружно поднялись и покинули зал, а Мандельбаум возвратился назад к Вулфу.
– Разве вы не знаете, – загремел он, – что свидетель обвинения не имеет права разговаривать с человеком, подозреваемом в преступлении?
– Нет, сэр, я этого не знаю. Насколько мне известно, все зависит от содержания беседы. Я не обсуждал своих показаний с мистером Эшем.
– Что же вы с ним обсуждали?
– Некоторые дела, которые, по моему мнению, представляли для него интерес.
– Какие дела? Что в точности вы ему сообщили?
Я вздохнул с облегчением, потянулся и разжал пальцы, стиснутые в кулак. Этот толстый хитрец добился своего! Задав свой вопрос, Мандельбаум
невольно подыграл Ниро Вулфу. Теперь тот выложит присяжным все, что считает нужным, если только ему не помешает Джимми Донован. Но Донован не
был простаком.
А Вулф и бровью не повел:
– Я сказал, что вчера, сидя в этом зале и ожидая вашего вызова, пришел к мысли, что некоторые факты, связанные с убийством Мэри Виллис, не были
достаточно хорошо проверены. Поэтому моя роль как свидетеля обвинения для меня стала неприемлема. Я сказал ему, что решил сам разобраться в
некоторых пунктах. Что знал, какую ответственность понесу, самовольно покидая зал суда. Но интересы правосудия кажутся мне более важными, чем
личные. Но я не сомневался в том, что судья Корбетт…
– С вашего разрешения, мистер Вулф. Вы сейчас не защищаетесь от обвинения в оскорблении суда.
– Совершенно верно, сэр. Вы меня спросили, что я говорил мистеру Эшу. Я отвечаю. Он поинтересовался, какое предположение я сделал. Я ответил,
что у меня сложилось двоякое мнение об этом деле. Во первых, как человек, обладающий долгим опытом работы по расследованию преступлений и
общения с преступниками, я сильно сомневаюсь в его виновности. Во вторых, полиция была, видимо, настолько убеждена обстоятельствами,
сложившимися против мистера Эша (очевидный мотив, обнаружение им трупа), что их внимание было несколько притуплено. Например, опытный
следователь всегда особо придирчиво приглядывается и прислушивается к любому человеку, занимающему «привилегированное положение». Такими людьми
являются врачи, адвокаты, доверенные слуги, старинные друзья, и, разумеется, ближайшие родственники. Если среди перечисленных лиц находится
мошенник, он имеет особо благоприятные условия для осуществления своих преступных намерений. Мне пришло в голову…
– И вы все это говорили мистеру Эшу?
– Да, сэр. Когда я вчера сидел в этом зале и слушал, как мистер Бэгби рассказывает о работе на его коммутаторах, мне пришло в голову, что
телефонистки, несомненно, тоже относятся к той категории привилегированных лиц, о которой я только что говорил. Беспринципный оператор,
прослушивая разговоры своих клиентов и, получая разного рода информацию, может позднее использовать ее в целях личного обогащения. Например,
биржевые новости, производственные и профессиональные планы, множество других вещей. Тут возможности безграничные. Разумеется, наиболее
многообещающим является выяснение личных секретов. Правда, большинство людей опасается обсуждать важные секреты по телефону, но далеко не все. В
экстренных же случаях об осторожности забывают. |