Пелам Вудхаус. Посоветуйтесь с Дживсом!
Дживс и Вустер - 24
Глава 1ДЖИВС И ГРОЗНАЯ ПОСТУПЬ РОКА
Стояло утро того дня, когда мне было предписано мчаться сломя голову к моей тетке Агате в Вуллем-Черси, графство Хартфордшир, чтобы провести там целые три недели, и, сидя за завтраком, я чувствовал – не побоюсь признаться, – что сердце мне придавил увесистый булыжник. Мы, Вустеры, славимся отвагой и мужеством, но в ту минуту под внешней твердостью во мне гнездился безотчетный страх. – Дживс, – сказал я, – нет больше прежнего, веселого Бертрама. – В самом деле, сэр? – Да, Дживс. Он испарился, улетучился. – Весьма огорчен, сэр. Он снял крышку с блюда, на котором благоухала яичница с беконом, и я уныло ковырнул ее вилкой. – Зачем?! Зачем, спрашиваю я себя, зачем тетка Агата приглашает меня в свое поместье? – Не могу сказать, сэр. – Она же меня терпеть не может. – Это верно, сэр. – Я ей как кость в горле, это общеизвестный факт. Ума не приложу, в чем тут дело, но всякий раз, как наши с тетушкой Агатой дорожки сходятся, я рано или поздно попадаю, мягко говоря, впросак, и она заносит над моей головой карающий топор. Кто я в ее глазах, как не жалкий червь и отброс общества! Дживс, я прав или нет, как вы полагаете? – Совершенно правы, сэр. – И тем не менее тетушка требует, чтобы я отменил все ранее назначенные встречи и летел на всех парах в Вуллем-Черси. У нее наверняка какие-то гнусные расчеты, о которых нам с вами ничего не известно. У меня на сердце камень, но ответьте, Дживс, – поднимется ли у вас рука осуждать за это своего господина? – Никогда, сэр. Прошу прощения, сэр, но, кажется, звонят в дверь. Дживс растворился в воздухе, а я еще раз вяло ткнул вилкой в яичницу с беконом. – Телеграмма, сэр, – сказал Дживс, возникая в пространстве. – Вскройте ее, Дживс, и прочтите. От кого она? – Она без подписи, сэр. – Вы хотите сказать, в конце нет имени? – Как раз это я и стремился выразить, сэр. – Дайте взглянуть. Я внимательно вчитался в текст. Телеграмма была странная. Очень странная. Другого слова не подберешь. Вот что там значилось:
Запомни когда здесь появишься жизненно необходимо прикинуться незнакомыми.
Мы, Вустеры, не отличаемся быстрой сообразительностью, особенно поутру, и я ощутил тупую боль между бровями. – Дживс, что это значит? – Понятия не имею, сэр. – Тут написано «когда здесь появишься». Где это «здесь»? – Обратите внимание, сэр, телеграмма отправлена из Вуллем-Черси, сэр. – Совершенно верно. Из Вуллем, как вы тонко подметили, Черси. Это нам о чем-то говорит, Дживс. – О чем именно, сэр? – Не знаю. Может быть, телеграмма от тетушки Агаты, как вы думаете? – Вряд ли, сэр. – Верно, вы опять правы. В таком случае с полным основанием можно утверждать только то, что некто неизвестный, проживающий в Вуллем-Черси, считает жизненно необходимым, чтобы я прикинулся незнакомым с ним. Дживс, но почему я должен прикинуться, что мы не знакомы? – Понятия не имею, сэр. – Однако если посмотреть с другой стороны, то почему бы и не прикинуться? – Совершенно справедливо, сэр. – В таком случае из этого следует, что имеет место некая тайна и только время поможет ее раскрыть. А нам, Дживс, остается лишь ждать. – Именно это я и хотел сказать, сэр. |