Изменить размер шрифта - +

Арлин вдруг решительно заявляет:

— Надо исчезнуть отсюда! Немедленно!

Вскочив, она бежит к выходу.

Папа едва успевает схватить её за одежду:

— Только не сейчас, малышка. Мы уйдём отсюда и покинем эту планету, когда у нас созреет хороший план. Исчезать надо незаметно. Мне надо сосредоточиться и подумать.

— А где же мы будем скрываться всё это время? — спрашивает Арлин.

— На сегодняшнюю ночь нашим убежищем станет этот дом. А завтра — вам в школу. Там вы тоже в безопасности, — объясняет отец.

— Ну уж нет! — горячусь я.

Мне даже подумать страшно о возвращении в школу.

— В школу. Именно в школу. — Голос отца твёрд. — Это сейчас лучшее убежище для вас обоих. Будьте на виду. Пока вы в безопасности, я могу оглядеться. Надо хорошенько продумать план побега. — Папа обнимает нас и даёт ещё одно полезное наставление: — Не совершайте никаких необдуманных поступков. Вас никто не должен ни в чём заподозрить. Потерпите денёк-другой. Будьте во всём похожими на них. Сумеете, правда?

Я смотрю на отца во все глаза.

Сумеем ли мы? Увы! Ответ один: нет!

Но я ничего не говорю.

 

18

 

Удивительно, но следующее утро в школе проходит гладко. Хотя нам приходится нелегко.

Математических уравнений я не понимаю. Географические названия тоже для меня тайна за семью печатями.

Я по-прежнему прячусь за спины сидящих впереди меня учеников. Уповаю на то, что мистер Крэй забыл обо мне и не вызовет меня к доске.

Я чувствую напряжение во всём теле. Руки просто ледяные. Громкие звуки заставляют меня вздрагивать.

Но никто меня не трогает.

Однако подходит время физкультуры. Мы идём в спортивный зал. Ребятам весело, а я от ужаса еле волоку ноги. Что-то будет?

Не знаю, будем ли мы переодеваться в спортивные костюмы. Переодевшись, я выдам себя. Все заметят, что я не такой, как они. Догадаются, что я пришелец.

Но к счастью, мистер Гроди не предлагает нам надеть спортивные костюмы. Он выстраивает нас в шеренгу вдоль стены. Мы ждём прихода учеников другого класса. У нас будут общие занятия.

Я отыскиваю глазами Арлин. Сестрёнка входит в зал последней. Она старается встать в хвосте.

— Встреча двух классов! — торжественно возвещает учитель. Он держит в руке чёрный квадратный предмет, похожий на обычный тостер, в котором мы дома подсушиваем гренки. — Кто хочет сделать первый блетт?

Я вздрагиваю и быстро опускаю глаза.

«Пожалуйста, только не я. Не давай эту штуку мне», — мысленно молю я.

Но, к моему ужасу, рука мистера Гроди уже лежит на моём плече.

— Первый блетт! — Он командует: — Всем построиться!

Команда нашего класса становится позади меня. На другой половине зала стоят наши противники: все они наклонились вперёд, руками упираются в колени.

Я вижу Арлин. Она совершенно растеряна. Даже не пытается скрыть своего страха. Смотрит, что же я буду делать с этой странной штуковиной.

Швырнуть её вверх? Или поддать ногой как следует? А может, надо ударить ею по другому предмету?

Раздаётся свисток учителя.

Волнение команд чувствую даже я.

И тогда… и тогда я поднимаю чёрный предмет над головой. И не могу шевельнуться. Не дышу. А они всё ждут. Следят за моими движениями.

Что мне делать?

 

19

 

Я стою, похолодев, с этим квадратом над головой. Руки уже затекли.

Подбадривающие крики перекрывают свисток мистера Гроди.

— Джейкоб, это трулл! Один трулл! — кричит мне учитель.

Снова резкий свисток.

Быстрый переход