Изменить размер шрифта - +

Она вихрем пронеслась через ворота, остановившись лишь возле конюшни. Швырнув поводья какому-то мальчишке, Мелисанда чуть не бегом промчалась обратно в свою комнату, и тут вдруг припомнила тот день, когда Конар дерзнул прикоснуться к ее драгоценным доспехам, к дару ее отца.

Она ринулась к сундуку, собираясь перепрятать их подальше, пока не явился Конар, но успела лишь схватить меч с инкрустированной золотом рукоятью, когда он ворвался в комнату.

Он застыл возле дверей, удивленно подняв брови.

— Ты угрожаешь мне мечом?

— Могу вас уверить, что я достаточно хорошо владею им, сударь, — холодно произнесла она.

— Неужели?

Он сделал несколько шагов в ее сторону. Отступая, она споткнулась о сундук и чуть не упала, но мгновенно выпрямилась, обнажив клинок.

— Я отниму его у тебя, Мелисанда.

Она упрямо вздернула подбородок.

— Не смей приближаться ко мне. Хоть ты и великий Повелитель Волков, но сделан из той же крови и плоти, что и другие люди, а я искусно владею этим оружием!

— О, да, ты искусно владеешь не только этим оружием, — быстро подтвердил он. — И все это ты затеяла только лишь потому, что я не сплю с другой женщиной? — голос его неожиданно сорвался на шепот.

— Потому что ты оказался лжецом! — вскричала Мелисанда.

— Я никогда не лгал тебе.

— Оттого что ты постоянно хочешь помыкать мною, оттого что вся эта твоя торговля — пустой фарс, оттого что… просто оставь меня в покое! — она угрожающе подняла меч.

— Ты никогда больше не поднимешь на меня меч, Мелисанда, — медленно покачал он головой. — Клянусь тебе в этом, — и вдруг в воздухе блеснул его собственный клинок. Она отскочила назад, в испуге осознав, что он будет биться с ней — сию минуту, в этой комнате.

— Оставь оружие, Мелисанда.

Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица, однако была достаточно уверена в себе и не желала сдаваться.

Он сделал выпад, и его клинок со звоном скрестился с ее мечом. Мелисанда ловко парировала удар, хотя и была поражена его силой.

Когда-то она упражнялась во владении мечом с его братом. Ей были известны кое-какие его приемы.

Она неплохо билась, вкладывая всю свою силу в наносимые ею удары, отбивая его выпады, ловко обороняясь.

О, ей удавалось противостоять ему! Но он был беспощаден, его горящие гневом глаза следили за каждым ее движением, его удары не становились слабее.

Она стала уставать, поднимать тяжелый меч становилось все труднее.

— Сдаетесь, сударыня? — высокомерно поинтересовался он.

— Никогда, сударь!

Неожиданно кто-то забарабанил в дверь.

— Конар! — взволнованно кричал Свен. — У вас все в порядке?

— О да, — отвечал Конар. — У нас все просто отлично.

— Мелисанда! — раздался голос Рагвальда.

— Все хорошо! — торопливо откликнулась она, при этом чуть не пропустив выпад Конара.

— Оставьте нас в покое! — гневно приказал Конар. Зловеще улыбнувшись, он снова стал наступать на нее.

Она с ужасом поняла, что все это время он играл с ней, как кошка с мышкой. Она неплохо отбивала его атаки, но лишь потому, что дрался он до сих вполсилы.

А вот теперь он взялся за нее всерьез, и его натиск ошеломил ее.

Она попыталась отбить очередной удар, но он умудрился выбить у нее из руки меч, отлетевший в дальний угол комнаты. Скрипя зубами от досады, она прикинула расстояние между нею и Конаром, между нею и клинком. Он снова улыбнулся и взмахнул мечом перед самым ее носом, при этом не поранив ее, не оставив ни единой царапины на ее коже.

Быстрый переход