Изменить размер шрифта - +
Ромили сосредоточила мысли на этом невнятном отзвуке начавшейся среди птиц, людей и животных паники – именно в это чуть посвечивающее радужное зарево она направила поток мыслей… Сразу почувствовала импульсы, исходившие от Кэрила, и посланные им вдогон флюиды мира, тепла, спокойствия и любви. Прежде всего они оба обрушили эту силу на птиц – те затихли быстро, сложили крылья, принялись чистить перышки. Наконец поерзали на жердочках и замерли. Теперь Карло и его людям стало куда проще приструнить животных, навести хотя бы какой‑нибудь порядок. Дом Карло распоряжался скупо, ясно – сразу было видно, что человек привык командовать. Прежде всего он перестроил колонну – теперь дорога позволяла двигаться в несколько рядов; вот он и собрал свою группу покучнее…

Между тем приближался рассвет, и в подступившем сумеречном свете обозначились контуры нависавших над дорогой скал. В небе засветились розово‑пурпурные перья облаков. Стало ясно, что путь их через небольшую теснину вел на заснеженную гладь ледника. С того места, где они собрались, было видно, как по сереющей поверхности плавали неясные огромные тени. Тут горы потряс еще один жуткий вопль, ему вторил другой – еще пронзительнее, еще более душераздирающий.

Орейн сжал губы, долго всматривался во все более четко проявляющиеся тени, потом сказал:

– Вот что нам нужно! Прежде всего дневной свет, но до него еще добрый час. Правда, даже когда взойдет солнце, нам вряд ли удастся избежать встречи с этой пакостью. Черт бы побрал этих тварей!.. И на месте оставаться нам нельзя, нас схватят. Значит, надо перебраться на ту сторону досветла. Потом дорога будет полегче, пойдет под уклон, углубится в лес, там наши следы затеряются… А здесь нас и слепой отыщет, а Лиондри, уверен, возьмет с собой не менее полудюжины этих чертовых лерони!

– М‑да, мы, как говорится, находимся у самой ловушки, – прибавил Карло. Он примолк, его лицо окаменело, и он вымолвил: – Погони нет. Пока еще нет… Мне не нужны лерони, чтобы осмотреть дорогу. Ты сделал страшную глупость, Аларик, ударив мальчика. Пока он у нас, Лиондри не отстанет, он пойдет за нами и через все девять преисподен Зандру. Теперь‑то он лично заинтересован в этом.

– Если парень будет с нами, – сквозь зубы ответил Аларик, – мы, по крайней мере, спасем себе жизни.

Кэрил приподнялся в седле и сердито выкрикнул:

– Папа никогда не поступится честью, даже ради сохранения жизни сына! И я не хочу этого!

– Какая тут честь, – возмутился один из спутников, – когда вокруг полно баньши! Они нам всем сейчас раздадут пропуска в царство Зандру.

– Я не желаю слушать… – начал было Кэрил, но Ромили успела перехватить его запястье – мальчик уже был готов нанести удар оскорбившему его. Дом Карло добавил примиряюще:

– Достаточно, Кэрил. Благородные чувства, конечно, украшают сына Лиондри, однако, парень, надо знать меру. У нас нет времени на пустую болтовню. В любом случае мы должны перебраться на другую сторону ледника. Хотя у меня нет никакого желания ущемлять твое достоинство, я все‑таки буду вынужден заткнуть тебе рот, если ты не в состоянии держать язык за зубами. Моим людям вряд ли придется по нраву выслушивать подобное от сына человека, который назначил награду за их головы. А ты, Гаран, и ты, Аларик, тоже не делайте таких зверских рож – нечего дразнить ребенка! У нас и так слишком много хлопот, чтобы тратить время на перебранку.

В этот момент опять раздался крик баньши, и дом Карло глянул вверх. Ромили поразилась его самообладанию – он был смертельно напуган, но умудрялся держать себя в руках… Ромили крепко обняла Кэрила, не задумываясь – больно ему или нет. Душа пылала, какое‑то бурное, бесшабашное, истерическое веселье охватило ее.

– Помоги мне успокоить животных, – шепнула Ромили на ухо мальчику.

Быстрый переход