Изменить размер шрифта - +
Со временем это само пройдет. Ты же сама видела, что никакой цели у этих чар нет.

«Если ты сомневаешься в необходимости очищения, это значит, что нужда особенно велика», – так сказал бы сейчас Итанус. Камала помнила эти слова и поэтому продолжала. Последняя волна, которой она окатила себя, вспыхнула так ярко, что даже смертные заметили. Камала видела, как они разинули рты – и было от чего, надо сказать. Она стояла с простертыми к ним руками, вся полыхая колдовским пламенем, которого не мог погасить дождь.

Это довершило дело. Она очистилась, и мысли, невозможные еще пару мгновений назад, проступили в голове со всей ясностью. Она поддалась на чью‑то уловку.

В широко раскрытых глазах Нетандо читалось что‑то похожее на страх. Принимая во внимание то, сколько чудес он повидал в своих странствиях, это можно было счесть комплиментом.

– Это место заколдовано, – сказала она. – Тот, кто пройдет через него, будет слеп к любой опасности, которая его поджидает. – «Старые, остывшие чары, – подумать только! Как я могла обмануться с такой легкостью?» – Цель подобного колдовства тайны, думаю, не представляет.

Нетандо кивнул.

– По‑твоему, нас будут встречать на той стороне? Камала думала, что знает ответ, но все же забросила колдовской невод – не через подозрительный кусок дороги, а скорее вокруг него.

– Не здесь, – проговорила она в итоге. – Чуть дальше. Они хотят, чтобы весь караван прошел этим путем, ничего дурного не обнаружив. После этого никто вовсе ничего не заметит, что же до воинов… – Она выразительно пожала плечами.

Урсти помрачнел, Нетандо вполголоса выбранился.

– Поворачивать назад поздно, – сказал торговец пряностями. – Перекресток мы давно миновали.

Нетандо, согласившись с ним, оглядел склоны по обе стороны от дороги – крутые, каменистые, скользкие из‑за дождя.

– Можно, пожалуй, объехать, хоть и с трудом. Как далеко тянутся чары?

– Около сотни шагов в длину, полсотни в ширину. Для верности лучше прибавить.

– Повозки на такую крутизну не втащить, – заметил Урсти.

– Можешь ты их убрать? – спросил Нетандо Камалу. – Или, как это говорится… развеять?

Камала заколебалась. Как магистр она могла бы, как колдун – нет. Такая работа стоила бы нескольких дней жизни, даже недель. Каждый разумный человек должен это понимать, в том числе и Нетандо.

– Не могу, – солгала она. – Слишком глубоко они въелись. Прости.

Нетандо снова кивнул.

– Надо ехать прямо, – настаивал Урсти. – В объезд лошади не потянут.

– Прямо они без людей тоже не пойдут, – задумчиво молвил Нетандо.

– Сколько‑то человек я могу оградить от чар, – сказала Камала. – Не всех, но некоторых.

Нетандо, прищурившись, посмотрел на дорогу. Сам он никаких чар не видел и вполне мог заподозрить, что Камала их дурачит, однако был далек от таких подозрений. Благодаря ее собственным чарам он не сомневался в ней ни на миг.

Она содрогнулась, вспомнив, что и ее чуть не околдовали точно таким же образом. Впервые оценила она уроки Итануса, раньше казавшиеся ей пустой тратой времени. В мире, где магия так свободно распоряжается людскими судьбами, чародей может кого угодно использовать в своих целях. Ни один магистр так с другим не поступит, ибо это против Закона, но ведьмам и колдунам закон не писан.

– Хорошо, – решил наконец Нетандо. – Охрана пойдет пешком в обход, прочие останутся на дороге. Если лошади ничего не будут бояться, им это только на пользу. Рассредоточьтесь, – приказал он разведчикам, – и внимательно осмотрите склоны.

Быстрый переход