Они давно работали в паре, и всегда кто‑то один выполнял роль прикрывающего.
Рон подкрался к веревке и ощупал брюки — они были еще сырыми. Впрочем, это не имело значения, главное, чтобы обе пары оказались достаточно просторными.
Рубашек висело пять, то есть имелся какой‑то выбор. Вот только расцветки были яркими, а фасоны староватыми. Рону вспомнилось, он сам носил такие лет двадцать назад. Хозяин коттеджа был постарше его, но к вещам своей молодости питал слабость. Все рубашки были в хорошем состоянии, насколько можно было разглядеть при свете дежурного фонаря.
«Хорошо же мы будем выглядеть в этих тряпках», — ухмыльнулся Рон, снимая трофеи с веревки. Теперь можно было уходить.
Неожиданно из‑за угла появился хозяин, в шлепанцах на босу ногу и в халате. Его седые волосы были всклокочены, отчего он походил на одуванчик.
В руках одуванчик держал двуствольное ружье, нацеленное на Рона.
— Руки вверх, воришка!
Рон не столько испугался, сколько удивился. Если бы хозяин выходил через главную дверь, можно было успеть спрятаться, но старик воспользовался черным ходом. Всего не предусмотреть.
«Где же Джек?» — подумал Рон, держа автомат так, чтобы хозяин дома его не заметил. Поднимать здесь шум, а тем более стрельбу не хотелось.
Появился Джек, он шагнул из темноты, оказавшись позади старика с ружьем. Прихватив двустволку одной рукой, Джек несильно тюкнул его ребром ладони, но склочный старик, падая, сумел дернуть спусковой крючок, и ружье выстрелило в небо.
Джеку показалось, что выстрел прозвучал громче взрыва. Собаки, на мгновение замолчав, прекратили игры, а затем залаяли все разом, в том числе и те, кого не выпустили на ночную прогулку.
В окнах домов стал зажигаться свет, послышались голоса.
— Уходим, уходим! — свистящим шепотом произнес Рон, но Джек задержался возле старика, проверяя пульс, — ему показалось, что он слишком сильно уда рил хозяина дома. Наверное, выглядело это странно, учитывая, что несколько часов назад он застрелил по крайней мере десять охранников подземного бункера.
Нащупав у старика пульс, Джек побежал следом за Роном.
Они с разбегу перемахнули через забор, а со стороны шоссе уже доносились полицейские сирены.
— По нашу душу… — сказал Рон, прислушиваясь.
— Не обязательно, они могут мимо ехать.
Напарники двинулась в глубь леса. Рон шел первым, ухитряясь даже в полной темноте обходить сухие кусты с острыми ветками. Он восемь лет провоевал в разведке и умел ориентироваться ночью не хуже летучей мыши.
2
Отход беглецов был замечен собаками. Позабыв про свои игры, они образовали грозную стаю и неожиданно появились перед Джеком и Роном из зарослей репейника.
— Стоп, мерзавцы! — громко сказал Рон, непонятно к кому обращаясь.
Глаза собак светились в темноте рубинами. Рон скрутил добытую одежду в комок и сунул под мышку, затем осторожно достал нож. Он знал, что собаки не любят резких движений, тем более собравшиеся в стаю и уверенные в своей победе.
— Придется стрелять.
— Не хотелось бы…
Собаки понемногу сжимали кольцо. Их было не меньше дюжины.
— Я попробую огреть их дубиной…
Рон ухватился за ветку вязника и срубил ее ударом ножа. Собаки, всхрапнув от ярости, рванули к нему. Пришлось отбросить ветку. Первая собака вцепилась ему в лодыжку.
Реакция Рона была молниеносной: взмах рукой — и смертельно раненный пес покатился, хрипя и брызгая кровью. После этого на Рона набросилась вся свора, и он упал, старательно прикрывая добытую одежду. Псы остервенело, вцеплялись в ботинки, в ноги, в руки, в спину и голову, однако защитные накладки, бронежилет и шлем оказались им не по зубам. |