Изменить размер шрифта - +

Джека атаковали только два пса, остальные были заняты Роном, однако стрелять все равно пришлось.

Щурясь от ярких вспышек одиннадцатимиллиметрового SFATa, Джек выстрелил несколько раз, стараясь экономить патроны. Скуля и визгливо лая, уцелевшие и раненые собаки понеслись прочь. Рон приподнял голову и быстро встал на ноги.

— Караул!

— Помогите!

— Где полиция?! — доносилось со стороны коттеджей.

— Ишь как разошлись, болезные, — произнес Рон.

— Одежда цела?

— Вроде, хотя кровью могли запачкать…

И они двинулись дальше, сопровождаемые криками переполошившихся обитателей северного пригорода.

Напарники шли быстро, обходя заваленные сушняком участки и открытые поляны, на которых повсюду попадались следы пребывания человека — это был не лес, а скорее парк, днем здесь всегда можно было встретить отдыхающих.

В одном месте пришлось пересечь освещенную фонарями аллею, на ней было несколько скамеек и пьяный бродяга. Заметив какое‑то движение, он крикнул:

— Алле! Все — ко мне!

Джек и Рон прошли не останавливаясь.

— Алле! Официант! Два пива — сдачи не надо!

Издалека донесся свист турбин. Джек с Роном прижались к стволам деревьев и стали внимательно следить за полицейским айрмаком. Он медленно двигался вдоль аллеи, обшаривая прожекторами все подозрительные места.

Пучок света выхватил скамейку с пьяницей, на миг задержался, и айрмак двинулся дальше.

— Быстро сработали, — сказал Рон.

— Это мог быть обычный патруль.

— Обычный патруль? На айрмаке?

— А почему нет?

— Ладно, пошли дальше.

 

3

 

Они не останавливались до самого утра и, по мнению Джека, отмахали километров двадцать, пока не уткнулись в небольшую речушку. Она текла в сторону города и когда‑то впадала в реку Дарелл, однако теперь небольшой приток упрятали в бетонные трубы.

— Тихо как, — сказал Рон, глядя, как клубится над водой туман. Парочка длинноногих птиц, похожих на чибисов, деловито расхаживала по мелководью.

Редкими всплесками, словно нехотя, давала о себе знать сонная рыба.

— Бежать дальше нет смысла, как думаешь, командир?

Джек осмотрелся: берега выглядели достаточно дико для любителей отдыха на природе.

— Так‑то оно так, но лучше бы перебраться на ту сторону, на случай…

— Если за нами погоня?

Наверное, так.

— Нет никакой погони, это я тебе точно говорю.

Рон снова прислушался.

— Когда за мной кто‑то идет, я не спокоен — ты знаешь.

— Знаю, — кивнул Джек.

Они помолчали, глядя на дымящуюся речку и прислушиваясь к разносившимся над ней крикам птиц.

— Давай сделаем тайники, переоденемся, — решился Джек.

— Чемоданчик тоже оставим?

— Думаю, лучше оставить. Есть люди, которые знают, как он выглядит. Нас могут пристрелить прямо в городе.

— А без него?

— А без него даже в — этих дурацких шмотках у нас будет шанс.

— Ладно. — Рон повернулся к лесу. — Предлагаю копать вон под тем дубровником.

— Дубровник? Я думал, это ситаб, — сказал Джек, рассматривая мощную крону дерева.

— Неважно, здесь, на Цитрагоне, дубровника от ситаба никак не отличишь. Под ним и будем копать.

Напарники подошли к выбранному дереву, оно стояло метрах в сорока от берега.

— Главное, потом найти — это место, а то ведь ориентиров нет.

— Ориентиров нет, — согласился Рон.

Быстрый переход