Джека атаковали только два пса, остальные были заняты Роном, однако стрелять все равно пришлось.
Щурясь от ярких вспышек одиннадцатимиллиметрового SFATa, Джек выстрелил несколько раз, стараясь экономить патроны. Скуля и визгливо лая, уцелевшие и раненые собаки понеслись прочь. Рон приподнял голову и быстро встал на ноги.
— Караул!
— Помогите!
— Где полиция?! — доносилось со стороны коттеджей.
— Ишь как разошлись, болезные, — произнес Рон.
— Одежда цела?
— Вроде, хотя кровью могли запачкать…
И они двинулись дальше, сопровождаемые криками переполошившихся обитателей северного пригорода.
Напарники шли быстро, обходя заваленные сушняком участки и открытые поляны, на которых повсюду попадались следы пребывания человека — это был не лес, а скорее парк, днем здесь всегда можно было встретить отдыхающих.
В одном месте пришлось пересечь освещенную фонарями аллею, на ней было несколько скамеек и пьяный бродяга. Заметив какое‑то движение, он крикнул:
— Алле! Все — ко мне!
Джек и Рон прошли не останавливаясь.
— Алле! Официант! Два пива — сдачи не надо!
Издалека донесся свист турбин. Джек с Роном прижались к стволам деревьев и стали внимательно следить за полицейским айрмаком. Он медленно двигался вдоль аллеи, обшаривая прожекторами все подозрительные места.
Пучок света выхватил скамейку с пьяницей, на миг задержался, и айрмак двинулся дальше.
— Быстро сработали, — сказал Рон.
— Это мог быть обычный патруль.
— Обычный патруль? На айрмаке?
— А почему нет?
— Ладно, пошли дальше.
3
Они не останавливались до самого утра и, по мнению Джека, отмахали километров двадцать, пока не уткнулись в небольшую речушку. Она текла в сторону города и когда‑то впадала в реку Дарелл, однако теперь небольшой приток упрятали в бетонные трубы.
— Тихо как, — сказал Рон, глядя, как клубится над водой туман. Парочка длинноногих птиц, похожих на чибисов, деловито расхаживала по мелководью.
Редкими всплесками, словно нехотя, давала о себе знать сонная рыба.
— Бежать дальше нет смысла, как думаешь, командир?
Джек осмотрелся: берега выглядели достаточно дико для любителей отдыха на природе.
— Так‑то оно так, но лучше бы перебраться на ту сторону, на случай…
— Если за нами погоня?
Наверное, так.
— Нет никакой погони, это я тебе точно говорю.
Рон снова прислушался.
— Когда за мной кто‑то идет, я не спокоен — ты знаешь.
— Знаю, — кивнул Джек.
Они помолчали, глядя на дымящуюся речку и прислушиваясь к разносившимся над ней крикам птиц.
— Давай сделаем тайники, переоденемся, — решился Джек.
— Чемоданчик тоже оставим?
— Думаю, лучше оставить. Есть люди, которые знают, как он выглядит. Нас могут пристрелить прямо в городе.
— А без него?
— А без него даже в — этих дурацких шмотках у нас будет шанс.
— Ладно. — Рон повернулся к лесу. — Предлагаю копать вон под тем дубровником.
— Дубровник? Я думал, это ситаб, — сказал Джек, рассматривая мощную крону дерева.
— Неважно, здесь, на Цитрагоне, дубровника от ситаба никак не отличишь. Под ним и будем копать.
Напарники подошли к выбранному дереву, оно стояло метрах в сорока от берега.
— Главное, потом найти — это место, а то ведь ориентиров нет.
— Ориентиров нет, — согласился Рон. |