|
Но честно сказать, его больше беспокоила сама миссис Гудхолл, она ненавидела неженатых мужчин. Презирала молодых людей, открыто проявляющих чувства или живущих не в браке, а тем более тех, в ком сочеталось и то и другое. При этом легко впадала в гнев, когда видела и вполне нормальные супружеские пары. И хотя он разделял ее мнение, что д‑ра Кедра и всю его команду пора сменить, ему пришло в голову, что миссис Гудхолл, пожалуй, его пациентка, благодаря ей он мог бы продержаться психоаналитиком еще несколько лет.
Когда молодая пара вошла в столовую, миссис Гудхолл одарила ее таким взглядом, что девушка резко отвернулась.
– Вы обратили внимание, она чуть не сгорела со стыда? – сказала она д‑ру Гингричу.
Зато молодой человек одержал‑таки над ней верх. Посмотрел сквозь нее, как будто она была пустым местом. Никогда д‑р Гингрич не видал подобного взгляда. Действительно, уничтожающий взгляд, и неожиданно для себя он приветливо улыбнулся молодым людям.
– Ты заметил эту чету? – спросил Гомера Кенди на обратном пути в «Океанские дали».
– По‑моему, они не муж и жена, – сказал Гомер. – А если женаты, то ненавидят друг друга.
– Может, потому я и решила, что они муж и жена.
– У него вид просто глуповатый. А она явно сумасшедшая.
– Я уверена, что это замужняя пара.
А в унылой полутемной столовой под звук дождя миссис Гудхолл ораторствовала:
– Это ненормально! Доктор Кедр, эти старухи сестры да вообще все! Если там не появится в ближайшее время кто‑нибудь помоложе, в любом качестве, придется послать туда инспектора. Пусть все осмотрит, во все вникнет и сообщит совету, что там делается.
– Может, все не так уж и мрачно, – устало проговорил д‑р Гингрич. Он видел, как молодая пара отъезжает от гостиницы, и ему почему‑то стало нестерпимо грустно.
– Но кто‑то должен туда поехать! – трясла маленькой головкой миссис Гудхолл, почти доставая до люстры.
И тут произошло чудо – в Сент‑Облаке появилась новая сестра. И что замечательно, она сама себя предложила. Сестра Kaролина оказалась прекрасной помощницей, а особенно проявила незаменимость, когда миссис Гроган получила подарок от Мелони.
– Что это? – спросила миссис Гроган. Коробка была непосильно тяжелая, и Анджела с Эдной вместе принесли ее в отделение девочек. Стояла удушающая жара, и, как обычно, ни ветерка, самая подходящая погода для опрыскивания, что сестра Эдна и проделала сразу после завтрака.
Д‑р Кедр тоже пришел в отделение девочек, полюбопытствовал, что в коробке.
– Открывайте скорее, – сказал он миссис Гроган. – Я не могу торчать здесь весь день.
Но миссис Гроган не знала, с какой стороны к ней подступиться. Коробка была обвязана проволокой, бечевкой и даже клейкой лентой; так запечатал бы коробку дикарь, посылая в ней опасного зверя. Позвали на помощь сестру Каролину.
Что бы они делали без нее, не переставал задавать себе этот вопрос д‑р Кедр. Коробка была вторым таким большим по размеру подарком. Первым была сама Каролина. Прислал ее Гомер, уговорил расстаться с кейп‑кеннетской больницей. Он знал, что она, как и д‑р Кедр, верит в «работу Господню». И сказал ей, что там она нужна, как нигде. Но и сестра Каролина не сразу справилась с коробкой.
– Кто ее оставил? – спросила миссис Гроган.
– Какая‑то женщина по имени Лорна, – ответила сестра Анджела. – Я ее никогда раньше не видела.
– И я тоже, – прибавил д‑р Кедр.
Коробку наконец вскрыли, но загадка не прояснилась. В ней было огромное пальто, в которое поместились бы две миссис Гроган. Оно было военного покроя, явно со складов солдатского обмундирования, и предназначалось, очевидно, для тех, кто проходит службу на Аляске, – с капюшоном и меховым воротником. |