- Вот именно. И меня тем более удивляет ваше самомнение. Поймите же наконец: вы работаете под моим руководством. Я с удовольствием
ознакомлюсь с отчетом Гудвина. Отчет - это очень хорошо. Но все, что вы предпринимаете, предварительно должно быть одобрено мною. Вы понимаете?
Вулф покачал головой.
- Положим, на таких условиях я не люблю работать, но сейчас не время начинать дискуссию. Для начала я нуждаюсь и в вашем согласии, и в
вашей помощи. Завтра в девять вечера здесь должны собраться все сотрудники Комитета защиты гражданских прав, включая директора-распорядителя
Хенчи.
На лице Остера появилась широкая улыбка.
- Послушайте, Вулф, вы начали нашу беседу с попытки вывести меня из терпения, и вам это удалось. Ну и хватит. Пойдите и сделайте себе
холодный компресс на голову.
- В другой раз, сейчас голова мне особенно нужна. Если вы не согласитесь с моим предложением и не соберете здесь аппарат комитета, мне
придется действовать самому. Я должен повидать их.
- Я откажусь от ваших услуг, если вы только попытаетесь это сделать.
Больше того, я уже отказываюсь от них. Между нами все кончено. - Остер повернулся к Уипплу. - Пошли, Поул. Он невозможен. Пошли!
- Нет.
- Нет?! Что это значит? Вы же слышали его. Он невозможен!
- Но он... По-моему, Гарольд, надо все-таки подумать над его просьбой.
Разве не естественно, что он хочет их повидать и порасспросить? Разве не...
- Я уже повидал и расспрашивал. Я знаю всех их лично. Пошли. Свет клином сошелся на Вулфе, что ли? Найдем сколько угодно и других
детективов!
- Но не таких. Нет, Гарольд. Вы слишком торопитесь. Если вы не хотите собрать людей, я соберу их сам. Том Хенчи, не сомневаюсь, найдет
просьбу Вулфа вполне резонной. Он...
- В таком случае, Поул, вам с сыном придется искать другого адвоката. Я вас предупреждаю.
- Вы слишком торопитесь, Гарольд.
- Я вас предупреждаю.
- Слышу. Я знаю, вы хороший адвокат, Гарольд, но я вовсе не уверен, что у вас хватит умения и опыта вызволить Данбара. Говоря откровенно,
очень сомневаюсь. А вот у Вулфа хватит, если только вообще можно вызволить сына.
Раз уж вы так ставите вопрос - или вы, или Ниро Вулф, утром я повидаюсь с Данбаром, выскажу ему свое мнение, и он с ним, уверен,
согласится. - Он перевел взгляд на Вулфа. - Я поступаю так, мистер Вулф, не только под тем впечатлением, которое вы произвели на меня, когда я
был еще совсем молодым.
Я все время следил за вашей карьерой. Будем считать, что расследование возглавляете вы. - Уиппл посмотрел на Остера. - Не уходите, Гарольд.
Садитесь.
- Но это же нелепо! Я дипломированный адвокат, уважаемый всеми член адвокатуры, а он... частный шпик.
- Мистер Остер, - обратился к нему Вулф.
- Да?
- Рекомендую не придавать значения экстравагантным заявлениям мистера Уиппла. Давайте договоримся так: вы руководите подготовкой защиты
Данбара Уиппла на суде, я же занимаюсь сбором доказательств подкрепляющих вашу защиту. Я предвидел нашу стычку и не ошибся. К счастью, обошлось
без жертв.
Сделайте одолжение, присядьте. |