Изменить размер шрифта - +

– Привет, Джонни, – сказал он. – Рад, что ты смог прийти.

Вместо рукопожатия мы чокнулись.

Ивонн попросила у Жоржа «un peu de champagne». Отпив, перевела разговор к почетному гостю. Эль Сифр был «trés magnifique, n’est-ce pas?» Даже просто «Incroyable!», «Étonnant!», «Ahurissant!».

Их похвалы пели, как слоганы на цирковой афише. Герой вечера предсказывал будущее в саду. На самом деле Ивонн выразилась не так. Она сказала: «Le sage regard profondémont dans votre coeur… dans votre». Разве я не хочу испытать это чудо на себе? Чтобы свами заглянул в самые мои сердце и душу? Разве я проделал этот путь не в поисках мастера?

Они говорили, а я все улыбался и улыбался, чувствуя, как внутри горит желание убивать. Призвав на помощь весь свой фальшивый пошлый шарм, я рассказал мадам де Люсена и Крису Д’Оберену о своем «истинном интересе» к садовому волшебнику. Я сказал, что снова начал выступать перед публикой – и, если честно, это сюрприз даже для меня, хотя втайне я давно подумывал о возвращении на сцену. Выступления в Париже и Риме прошли на ура, врал я напропалую. Мне хотелось собрать целую труппу. Танцоры, комики – возможно, и квартет на подпевке. Талантливый фокусник казался тем, что нужно.

Я, как говорится, держал их в руках. Они проглотили каждую ложь, как псы, слизывающие с пальцев жир от бекона. Когда я рассказал, что видел выступление доктора Цифера в Нью-Йорке, оба кивали, хотя было очевидно, что мадам де Люсена понятия не имеет, о чем я говорю. Я спросил себя, что она подумает, если узнает, что ее любимый мудрец выступал на подвальной сцене «Блошиного цирка Губерта» – в выгребной яме на Сорок второй улице. Я никогда не видел фокусника в роли Эль Сифра, говорил я, и мне интересен его номер менталиста.

Ивонн, явно огорченная моим намеком, что арабский маг – просто шарлатан, больше шоумен из варьете, чем восточный пророк, попыталась скрыть чувства за аристократической маской.

– Не хочу, чтобы мистер Цифер чувствовал себя как на пробах, – объяснил я. – Лучше, чтобы он не знал о моем присутствии. Я бы хотел посмотреть незамеченным на расстоянии.

Они попались на крючок – проглотили вместе с леской, грузилом, гнилой наживкой и всем прочим, как всеядные морские гады.

– Возможно, Джонни развлечет нас несколькими песнями, – сказала Ивонн. – Раз он снова вернулся в шоу-бизнес.

– Почту за честь, Ивонн, но, к сожалению, по той же причине вынужден отклонить твое любезное предложение. Я хочу оставаться анонимным перед моим потенциальным фокусником.

Черно-бурая лисица улыбнулась мне.

– Pas de probleme, – промурлыкала она, – Эль-Сифр собирался уходить через… – Она глянула на тонкие наручные часы, сияющие бриллиантами, – час-другой. Не будешь ли ты так добр передумать после его ухода?

– Ну конечно, – сказал я так, будто не врал. – С удовольствием. А прямо сейчас просто посмотрю на волшебника за работой.

 

Глава 39

 

Я угостился парой канапе и прогулялся по резиденции Люсена с коктейлем. Большинство гостей стояли снаружи, в формальном садике. На широком многостворчатом окне раздвинули темно-бордовые гардины, и за белым тюлем виднелась публика. Я подошел, чтобы скрытно бросить взгляд. В центре внимания был Луи Цифер. Он сидел на стуле с высокой спинкой, вырядившись, как арабский шейх. Очень похоже на то, каким я его видел меньше месяца назад за проповедью в Новом храме надежды в Гарлеме. Из-под расшитого красно-золотого кафтана ниспадал длинный белый балахон, голову венчал кроваво-красный тюрбан.

Быстрый переход