Изменить размер шрифта - +

— Почему?

— Разве ты не читаешь газеты? О нем часто пишут в колонке Глории «Сплетни и болтовня». Знаешь, один из тех умеренно богатых, красивых парней, которые думают, что брак — это для зануд. Если злые чудовища выглядят именно так, я не против.

Дафна подумала о волнистых темно-каштановых волосах Картера Мэтьюза. О его глубоких синих глазах. Мечтам о таких глазах предавалось большинство женщин. Но не она. И, очевидно, не Сесилия.

— Внешность не может компенсировать плохой характер.

— Но она не помешает. — Ким подмигнула. — Ну, как ты собираешься поступить с Джерри?

Дафна вздохнула.

— Если честно, то я чувствую облегчение. Строго говоря, Джерри не был Прекрасным Принцем.

— Тогда почему ты прожила с ним пять месяцев?

Девушка пожала плечами.

— Наверное, я считала, что у него есть все качества, которые мне нравятся. Джерри напоминал комнатное растение. Чуть-чуть времени, немного солнечного света — и он вырастет и станет тем, кто мне нужен.

Ким засмеялась.

— Для этого мужчины удобрений было недостаточно.

— Ты права. — Дафна налила ей и себе по коктейлю, потом сделала пару глотков. Текила быстро затуманивала мозги. — Он так поддерживал детский центр творчества. Я думала…

— Ты думала, что сможешь превратить фарш в филей?

Дафна засмеялась.

— Картер Мэтьюз оказал мне услугу, но я никогда ему об этом не скажу. С Джерри пора было порвать. Мне только жаль, что это повлияет на финансирование творческого центра.

— Может, он все-таки вложит в него деньги, из чувства гражданского долга или чего-то в этом роде?

— Нет. Он ясно дал мне понять. — Дафна поставила на стол закуску из китайского ресторана, потом повертела в руках «печенье-гадание». — Знаешь, чего я хочу на самом деле, Ким?

— Кроме выигрыша в лотерею?

— Мужчину, которому я небезразлична. Небезразлично то, что важно для меня. Кого-нибудь, кто… — Она помолчала минуту. — Я не знаю, заполни пробелы.

— Мы проигрываем диалог из фильма с Томом Крузом?

Дафна снова засмеялась.

— Нет. Наверное, я хочу повеселиться, но этого никогда не происходит. Я хожу на работу, возвращаюсь домой и проживаю один и тот же день триста шестьдесят пять раз в году.

— У тебя такой режим уже давно, — мягко заметила Ким.

— Да. Однако сегодня у меня был невыносимый день. Наверное, мне станет лучше, когда я найду нового сторонника творческого центра.

Ким накрыла ее руку своей.

— Не беспокойся, Дакки, ты что-нибудь придумаешь, — сказала она, вспоминая детское прозвище Дафны, образованные из второй половины имени мультипликационного персонажа Даффи Дака. Да и потом ее иногда называли Дакки, потому что, по словам Ким, у Дафны была поразительная способность не терять присутствия духа и избегать катастроф. У нее был жизнерадостный характер.

А теперь все погубил Картер Мэтьюз.

Дафна начала тонуть. Что ж, если она уйдет под воду, то заберет с собой того, кто в этом виноват.

 

ГЛАВА ВТОРАЯ

 

Утром в среду Картер решил изменить положение дел к лучшему. Может быть, даже сделать шаг вперед.

У него ничего не получилось. Дела пошли еще хуже.

Прежде чем он покинул квартиру, позвонил его лучший дизайнер игрушек, разгневанный тем, что Картер отверг «Несчастную киску». Он сказал, что уходит.

Из-за этого звонка Картер опоздал, а чего ему не хотелось, так это срыва расписания. Его нового расписания.

Быстрый переход