Изменить размер шрифта - +
 — Ты все время держалась очень замкнуто.

— Потому что меня все ненавидят. Признайтесь честно — ведь это так?

— Разумеется, нет, — заверила ее Холли. — Миранда права — просто ты никогда не пыталась ни с кем заговорить, вот мы и сторонились тебя. Неужели не понимаешь? А ты вбила себе в голову, что тебя все ненавидят. Ерунда какая! Стоит тебе стать немножко приветливей и улыбнуться, все вокруг изменится. Ты сразу почувствуешь, что многие хорошо к тебе относятся.

— Попробуй, Клэр, — поддержала подругу Миранда. — И тогда на твой следующий день рождения ты получишь горы поздравительных открыток. Могу поспорить на что угодно. У почтальона заболит спина от такой тяжелой ноши.

— Не говорите глупости, — проворчала Клэр, однако на ее лице появилось слабое подобие улыбки. — Значит, мне только кажется, что меня все ненавидят? Вы действительно так считаете?

— Мы в этом уверены! Ты получишь горы поздравлений, много подарков… Скажи, ведь ты получила сегодня утром какие-нибудь подарки, верно?

— Да, получила. Несколько подарков прислали мои дяди и тети — в основном деньги на разные пустяки. Все довольно скучные.

— Но ведь они подумали о тебе, — сказала Холли. — Я уверена, что ты получила и настоящие подарки. Например, что тебе подарила твоя мама?

Слабая улыбка пропала с лица девочки, и она мрачно спросила:

— Вам это в самом деле интересно? Ладно, я покажу вам.

Она полезла в карман и достала из него маленькую коробочку для ювелирных изделий. Открыв ее, она протянула коробочку Холли. На бархатной подушечке лежало изящное хрустальное сердечко на золотой цепочке. Хрусталь был в красивой оправе, и каждая его грань сверкала всеми цветами радуги.

— Ой, какая прелесть! — воскликнула Холли. — Надень, мы хотим посмотреть, как оно выглядит на тебе!

— В школе запрещено носить такие вещи, таковы школьные правила, — ответила Клэр. — Но я и так бы его не надела — я не люблю побрякушки. Так что это глупый подарок.

Она быстро положила кулон в коробочку, захлопнула крышку и убрала в карман.

Когда ребята встали из — за стола, Холли спросила:

— Ты останешься? Будешь доедать свой завтрак?

— Мне нужно идти. У меня на прошлой неделе были такие плохие оценки по физкультуре, что мне велели сегодня позаниматься дополнительные полчаса после уроков. Я забыла спортивную форму и сейчас сбегаю за ней домой. Ох, как я ненавижу эту физру — у меня вечно ничего не получается!

— Не огорчайся — я тебя очень даже понимаю, но, может, все не так плохо, как тебе кажется, — сказала Миранда, неожиданно почувствовав симпатию к однокласснице. — А насчет Сумо не беспокойся — она больше гавкает, чем кусается.

— Сумо? Кто это? — непонимающе заморгала Клэр.

Миранда объяснила, что так они прозвали миссис Джармен, преподавательницу физкультуры.

— Она выглядит словно борец — тяжеловес, но, если познакомиться с ней поближе, она не такая уж и плохая — у нее много человеческих черт, — улыбнулась Миранда.

Клэр покачала головой:

— Дополнительные тренировки мне назначил другой учитель, мистер Бейнс, помощник миссис Джармен. Это настоящий бульдог, и если я сегодня приду без формы, он снова ко мне прицепится. Пока!

С этими словами она схватила свою коробку для завтрака и выскочила из холла.

— Я ей сочувствую. Бейнс действительно иногда бывает невыносим, — заметил Питер. — Вероятно, это оттого, что он был инструктором по физической подготовке в армии — он всегда хвастается, что мог отжаться больше, чем все остальные в их полку.

Быстрый переход