Изменить размер шрифта - +
 — Вероятно, это оттого, что он был инструктором по физической подготовке в армии — он всегда хвастается, что мог отжаться больше, чем все остальные в их полку.

— Я надеюсь, что он не станет слишком придираться к Клэр — и без того она сегодня нервничает, — сказала Холли. — И все — таки я немножко приободрилась. По крайней мере, мы сумели с ней поговорить — а это уже кое — что.

— Будем надеяться, — пожала плечами Миранда. — А сейчас давай сменим тему и поговорим о чем-нибудь другом. Я уже сыта по горло Клэр и ее проблемами. Слишком много для одного дня.

Впрочем, школьный день еще не закончился. Медленно тянулись часы занятий, и, когда прозвенел долгожданный звонок, все ребята бросились к шкафчикам, чтобы достать из них вещи и как можно скорей покинуть школу. Шкафчики Миранды и Холли стояли рядом. Холли оглянулась на Клэр, чей шкафчик находился немного дальше по коридору, вспомнив, что ей еще придется провести полчаса в спортзале.

— Ничего — полчаса пролетят быстро! — крикнула она, чтобы подбодрить девочку.

Клэр с унылым видом открыла свой шкафчик, чтобы достать оттуда спортивную форму — и внезапно застыла на месте. Холли услышала, как она тихонько ахнула.

— В чем дело? — спросила Холли. — Что случилось?

Голос Клэр дрожал, когда она ответила, то ли плача, то ли смеясь.

— Меня тут ждал подарок ко дню рождения.

Она достала листок бумаги и перевернула его, показывая Холли и Миранде. Крупными черными буквами на нем было написано:

«ТЕБЯ НИКТО НЕ ЛЮБИТ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ ТУПАЯ И ЖУТКАЯ. ПЕРЕВЕДИСЬ В ДРУГУЮ ШКОЛУ».

Клэр с вызовом посмотрела на Холли.

— Ну что — теперь ты мне веришь? — спросила она. — Видишь, я это не придумала! Это правда!

 

ГЛАВА II

УКРАДЕННЫЙ ПОДАРОК

 

Холли взяла листок бумаги, внимательно поглядела на него, а потом спокойно сказала:

— Да, тут нечего возразить — извини, что я тебе не поверила. Думаю, это чьи — то дурацкие шутки, хотя мне даже не приходит в голову, кто у нас способен на такое.

— Точно, это походит на чью — то шутку — хотя лично я не вижу в ней ничего забавного, — согласилась с ней Миранда.

Клэр выдавила из себя подобие улыбки.

— Значит, ты не поместишь эту записку в следующем номере журнала? Что ж, и на том спасибо. — Она снова перечитала записку, и ее улыбка исчезла. — Я ведь вам говорила, что меня все ненавидят, а вы мне не верили.

— Поверь мне, это неправда, — заявила Холли. — Не беспокойся — мы постараемся выяснить, кто это сделал.

— Как же этот неизвестный «доброжелатель» положил записку в твой шкафчик? — удивилась Миранда. — Ведь ключ есть только у тебя, верно?

— Если не считать мисс Дуган — у нее хранятся запасные ключи от всех шкафчиков, — напомнила ей Холли.

Мисс Дуган была школьной секретаршей. Она гордилась своей расторопностью и осведомленностью обо всех школьных делах, хотя кто — то слышал, как она сетовала учителям, что в школе имени Томаса Петериджа было бы гораздо легче работать, если бы в ней не было учащихся.

— Да, но я не могу себе представить, чтобы мисс Дуган открывала наши шкафчики, — заявила Миранда.

— Я тоже, — согласилась Холли. — Впрочем, в данном случае ключ и не понадобился. Ведь такой листок нетрудно подсунуть в щелку под дверцей.

— Похоже на то, — Клэр пожала плечами. — Следовательно, это мог быть кто угодно — не думаю, что нам когда-нибудь удастся это выяснить.

Быстрый переход