Изменить размер шрифта - +
.. Почему вы спрашиваете об этом?
     Она как-то странно смотрела, может быть, ждала, что и Мегрэ поцелует ее?
     С улицы ее позвал отец. Бетье открыла окно. Отец что-то сказал ей по-голландски, и она, повернувшись к Мегрэ, пояснила:
     - Извините, надо идти в город за бургомистром. Это важно для родословной теленка... Вы сейчас куда, в Делфзейл?
     Они пошли вместе. Она вела за руль велосипед, слегка покачивая развитыми, как у зрелой женщины, бедрами.
     - Красиво у нас, правда? Бедный Конрад, он ничего больше не увидит! Завтра открывается купальный сезон.
     Конрад купался каждый день, по часу оставаясь в воде...
     Мегрэ задумчиво смотрел в землю.

Глава 2
Фуражка Баса

     Вопреки привычке, Мегрэ сделал несколько пометок, главным образом топографических. Это были всего лишь прикидки: решение придет позже с учетом минут и метров.
     Между фермой Ливенсов и домом Попингов - чуть больше километра. Оба дома стоят на канале, и, чтобы добраться от одного до другого, надо идти по берегу.
     Канал, малоиспользуемый после строительства более широкого и глубокого Эмс-канала, связывал Делфзейл с Гронингеном. Заилившийся, затененный деревьями, извилистый Амстердип служил только для перегона плотов и судов небольшого тоннажа.
     Вокруг, далеко друг от друга, фермы, судоремонтная верфь.
     Дорога от Попингов к ферме шла сначала мимо виллы Винандов, находившейся совсем рядом, в тридцати метрах.
     За виллой - строящийся дом, огромный пустырь и стройплощадка, заваленная штабелями леса. Дальше, за поворотом канала и дороги, еще один пустырь, откуда хорошо были видны окна дома Попингов, и справа, на другом конце города, - белый маяк.
     - Маяк вращается? - спросил Мегрэ.
     - Да.
     - Значит, ночью он должен освещать этот участок дороги?
     - Да, - подтвердила Бетье и, видимо вспомнив что-то приятное, снова хихикнула.
     - Не позавидуешь влюбленным! - заключил комиссар.
     Не доходя до дома Попингов, она простилась с ним, объяснив это тем, что есть дорога более короткая, но скорее всего не желая, чтобы их видели вместе.
     Мегрэ прошел дом, не останавливаясь. Современный кирпичный дом: спереди небольшой садик, сзади огород, справа аллея, слева лужайка.
     Комиссар решил вернуться в город. Метров через пятьсот увидел шлюз, отделяющий канал от порта. Бьеф был забит судами всевозможного водоизмещения - от ста до трехсот тонн. Пришвартованные одно к другому, с торчащими мачтами, они представляли особый, плавучий мир.
     Слева - гостиница "Ван Хасселт", куда и вошел Мегрэ.
     Темный зал с полированными панелями стен, смешанный запах пива, можжевельника и мастики. Огромный бильярд. Заваленный газетами столик с медными поручнями.
     При появлении комиссара из угла зала навстречу ему направился человек.
     - Это вас прислала французская полиция?
     Он был высокий, тощий, костлявый; вытянутое, с резкими чертами лицо, очки в черепашьей оправе, жесткие, коротко постриженные волосы.
     - Профессор Дюкло? - вопросом на вопрос ответил Мегрэ.
     Он не думал, что профессор так молод: на вид лет тридцать пять - тридцать восемь, но было в нем нечто такое, что поразило Мегрэ.
     - Вы из Нанси?
     - Да, возглавляю там кафедру социологии в университете.
Быстрый переход