Изменить размер шрифта - +

     - Вы из Нанси?
     - Да, возглавляю там кафедру социологии в университете.
     - Однако вы родились не во Франции?
     Начало разговора походило на стычку.
     - В романской Швейцарии. Я натурализованный француз. Учился в Париже и Монпелье.
     - Вы протестант?
     - Почему вы так решили?
     Просто так! По всему! Дюкло принадлежал к категории людей, которых комиссар хорошо знал - ученые. Наука ради науки! Идея ради идеи! Определенная строгость в манерах, образе жизни и в то же время стремление к международным контактам: страсть к конференциям, конгрессам, переписка с зарубежными корреспондентами.
     Для человека всегда уравновешенного профессор казался нервным. На его столике Мегрэ заметил бутылку минеральной воды, две толстые книги, бумаги.
     - А где полицейский, приставленный к вам?
     - Я дал честное слово не выходить отсюда. Послушайте, меня ждут литературные и научные общества Эмдена, Гамбурга, Бремена. Я должен выступить там с лекциями до того, как...
     Подошла крупная блондинка, хозяйка гостиницы, и Жан Дюкло объяснил ей по-голландски, кто этот посетитель.
     - Я просил направить сюда полицейского в надежде разгадать тайну.
     - Расскажите мне все, что знаете.
     И, усевшись, Мегрэ заказал:
     - Un Bols! {марка джина (голл.)} Большой стакан.
     - Вот план, выполненный точно в масштабе. Могу дать вам копию. Здесь первый этаж дома Попингов: налево коридор, направо гостиная, за ней столовая, в глубине кухня, за кухней сарай, где покойный держал катер и велосипеды.
     - Все были в гостиной?
     - Да. Дважды госпожа Попинга, а потом Ани ходили на кухню, чтобы приготовить чай, так как служанка легла спать. Вот план второго этажа: налево спальня Попингов, направо кабинет, там Ани спала на диване, и в конце комната, предоставленная мне.
     - Откуда могли стрелять?
     - Из моей комнаты, из ванной, из столовой на первом этаже.
     - Расскажите, как проходил вечер.
     - Моя лекция имела огромный успех. Она проходила именно здесь, в этом зале.
     Длинный, украшенный бумажными гирляндами зал, где устраивались вечера, банкеты и театральные представления. Эстрада. На эстраде декорация, изображающая замковый парк.
     - Потом мы отправились на Амстердип...
     - По набережной? Не вспомните ли, в каком порядке вы шли?
     - Впереди мы с госпожой Попинга, весьма образованной женщиной. Позади нас Конрад Попинга флиртовал с дурочкой-фермершей, которая только и умеет что хохотать; она, кстати, ничего не поняла из моей лекции. А замыкали шествие Винанды, Ани и ученик Попинги, бледнолицый молодой человек.
     - Пришли в дом...
     - Вы, вероятно, уже знаете, что на лекции я говорил об ответственности за убийство. Сестра госпожи Попинга, у нее юридическое образование и с началом учебного года она начнет преподавать, интересовалась некоторыми подробностями. Разговор шел о роли адвоката в уголовном деле. Затем встал вопрос о научной криминалистике, и я припоминаю, что рекомендовал ей почитать работы венского профессора Гроса. Отстаивал тезис, что ни одно преступление не остается безнаказанным. Я рассуждал об отпечатках пальцев, анализе всякого рода следов, методах дедукции. Конрад же Попинга пытался заставить меня слушать парижское радио.
Быстрый переход