Изменить размер шрифта - +
– Нам и самим не верится.
– Значит, вы тоже думаете, что он был убит где то в другом месте?
– Да.
– Но не знаете где?
– Нет.
– Послушайте, Вульф, что здесь, по вашему? Викторина «счастливый случай»? – взорвался Мандельбаум.
Вульф это проигнорировал.
– Комментарий номер два. Если Луэнта убили где то в другом месте, то зачем было перетаскивать труп? Вероятно, преступник не хотел, чтобы тело

обнаружили на месте убийства. Каким образом его переместили? Это действительно вопрос. Для вертикальных передвижений существует лифт, но как к

лифту и как от лифта? Должны были остаться следы, и вы их, конечно же, искали. Успешно?
– Нет.
– Значит, труп не волокли. Перенесли на руках? Но кто? Ни одна из женщин для этого не подходит. Хотя Луэнт был недомерком, он весил больше

сорока килограммов. Мистер Хак? Установлено, что ноги способны держать его, да и то без поклажи, всего несколько шагов. Тогда мистер Тейер, ведь

больше некому. Тут возникает еще один вопрос, который мне нужно задать вам, мистер Кремер. Зачем мистеру Тейеру было убивать мистера Луэнта?
– Не имею понятия.
– У вас нет даже предположений?
– В настоящее время нет.
– У меня тоже. Но есть и другой повод, чтобы, по крайней мере временно, снять с него подозрение: он не сумасшедший. Только сумасшедший стал бы

среди бела дня таскать взад вперед по коридору труп только что убитого им человека, подвергая себя опасности быть замеченным. Нет, из этого

можно заключить, что труп не волокли и не несли. Остается только один…
– О Боже!
Это воскликнул я. Не так уж часто я позволяю себе перебивать Вульфа, когда он раскочегарится и мчит под всеми парами, но на сей раз прозрение

наступило так внезапно, что я даже не заметил, как это у меня вырвалось. Взгляды собравшихся устремились на меня, и Вульф, повернув голову,

осведомился:
– В чем дело, Арчи?
– Я лучше подожду, – пробормотал я.
– Ждать больше некогда. В чем дело?
– Ничего особенного, просто я вдруг понял, что собственными глазами видел убийцу в момент транспортировки трупа. Я стоял и смотрел, как он

переправляет его, и мы даже обменялись парочкой фраз. Не хочу хвастать, но разве я не прав?
– Что ж, весьма вероятно, что прав…
– Чертовски своевременное прозрение, – подколол меня сержант Стеббинз.
– Встаньте ка лучше рядом с мистером Хаком, – попросил его Вульф. – В его кресле может быть спрятано все, что угодно, в особенности под

покрывалом, и я не…
– Минутку, Вульф. – Мандельбаум покинул диван и теперь вышагивал по комнате. – Если вы располагаете уликами против кого либо, в том числе против

мистера Хака, мы хотели бы сперва с ними ознакомиться.
– Этот человек, – произнес Хак срывающимся голосом, – пытался выманить у меня сто тысяч долларов!
– И с успехом, – объявил Вульф. – Я совершенно уверен, что не смог бы их получить, если бы…
Он замолчал, насторожившись. Остальные, включая меня, тоже насторожились. Пэрли Стеббинз, знавший Вульфа многие годы, незаметно приблизился к

сидящему в кресле Хаку и встал возле него справа. Хак вдруг задергал головой и зарычал на него в приступе бешенства:
– Убирайтесь!
Это было такое отвратительное рычание, что испуганный Мандельбаум, забыв о Вульфе, уставился на Хака. Пэрли, на которого в свое время рычали и

не такие, как Хак, остался неподвижен.
– Я обещал комментарии, а не вещественные доказательства, – напомнил Вульф.
Быстрый переход