Изменить размер шрифта - +
– Кстати, вот еще один, объясняющий положение и характер раны на

голове мистера Луэнта, а также направление нанесенного удара. Предположим, что я – мистер Хак. Я сижу в кресле каталке в своем кабинете, уже

начало шестого, и со мной мой шурин, Герман Луэнт. Я решил, что он должен умереть, так как представляет для меня смертельную опасность. Он нанял

Ниро Вульфа, частного сыщика, который не растрачивает времени и таланта по пустякам, и затеял среди моих домочадцев расследование под предлогом

слишком абсурдным, чтобы быть истинным. Я не только знаю, что моя жена не оставила бы брату денег втайне ото всех, но уверен, что он и сам

знает: она бы никогда этого не сделала. Вдобавок в беседе с экономкой, секретаршей и сиделкой помощник Вульфа Гудвин якобы в шутку высказал

предположение, что одна из них отравила мою жену. Мне сообщили об этом. Выяснить, кто именно, вы могли во время сбора показаний.
– Мы выяснили, – подтвердил Кремер. – Это была мисс Рифф.
Вульф иронически усмехнулся:
– Прекрасно. Итак, я решил, что шурин что то заподозрил относительно кончины своей сестры и, следовательно, представляет для меня смертельную

опасность. Для полноты картины добавлю: опасность заключалась в открытии факта, что я отравил свою жену – его сестру, – подмешав яд в тарелку с

артишоками. Целью, конечно же, было завладеть ее миллионным состоянием. Мистер Хак, очевидно, не может доказать, что Луэнт не входил в его

кабинет между шестнадцатью и семнадцатью часами?
– Нет. В половине пятого он посылал за ним мисс Рифф. Он говорит, что Луэнт пробыл у него десять минут и затем ушел.
– Мисс Рифф присутствовала при их разговоре?
– Нет. Она уходила из дома по поручениям.
Вульф кивнул.
– Великолепно. Справедливости ради, мистер Кремер и джентльмены, хочу заметить, что у меня было по сравнению с вами одно крупное преимущество.

Вы ведь не видели, как мистер Хак передвигается на своей колеснице, не так ли?
Они ответили, что нет.
– Я тоже не видел, но мистер Гудвин мне это описал. Зрелище, я вам скажу, впечатляющее. Именно его описание и послужило отправной точкой для

моих выводов. В настоящий момент мистер Хак, похоже, не горит желанием продемонстрировать свою машину. Что ж, это можно будет сделать позднее.

Теперь вернемся назад: итак, я – мистер Хак, я сижу в своем кресле, в своем кабинете. Время приближается к пяти. – Вульф вытащил из кармана

носовой платок и скомкал его в правой руке. – Это – пресс папье, тяжелый шар из зеленого мрамора, я просто приготовил его. Оно здесь, на полочке

моего кресла прижимает какие то бумаги. Теперь ты, Арчи, – мистер Луэнт. Встань, пожалуйста, напротив меня… впрочем, можешь и сидеть. Чуть

ближе, так более естественно. Теперь я поднимаю правой рукой пресс папье, левой беру бумагу, чтобы показать тебе, но листок выскальзывает у меня

из пальцев и падает на пол. Естественно, прежде чем послать за тобой, я потренировался, чтобы уронить его как можно более естественно. Ты

наклоняешься, чтобы подобрать его – ты делаешь это не задумываясь, ведь я калека, – и в этот момент я бью тебя пресс папье.
Я нагнулся, и он легонько хлопнул меня по затылку. Я не собирался прикидываться, падая замертво, но и распрямляться сразу тоже не годилось,

поэтому я ограничился тем, что опустился на колени.
– Господи спаси, – пробормотала миссис О'Ши в мертвой тишине.
Вульф продолжал:
– При таком положении – я сижу, ты склонился – удар как раз приходится на череп снизу вверх. Теперь мне нужно двигаться так быстро, как

позволяет моя физическая неполноценность.
Быстрый переход