Изменить размер шрифта - +

 

Эльвира и Михай Тепез сидели на кроваво-красном диване в гостиной, а дочь рассказывала им невероятную историю. Если бы господин Тепез не поставил свои босые ступни в кошачий лоток с родной землёй – для успокоения, – он бы, наверное, от ярости полез на стенку. Его дочери в качестве заложниц! Его тёща в качестве игрушки в руках грабителей!

– Я сейчас же полечу вслед за Дакой! – крикнул он и вскочил, как только Сильвания закончила свой рассказ.

Госпожа Тепез попыталась снова усадить его на диван:

– Нет, ты этого не сделаешь! Ты понятия не имеешь, куда полетели гангстеры. Кроме того, у нас действует запрет на дневные полёты, несмотря ни на что. Нам будет мало пользы от того, что арестуют ещё и тебя. Хватит с нас того, что бабушка Роза сидит за решёткой.

– Бабушка? За решёткой? Как же так? – изумилась Сильвания.

Хелене тоже смотрела на госпожу Тепез, ничего не понимая.

Госпожа Тепез рассказала им про заметку в утренней газете.

– Но это же полная чушь! – воскликнула Сильвания.

– Это надо говорить не нам, – заявил господин Тепез и встал.

– Куда ты собрался? – спросила его жена.

– Мне необходимо немедленно выпить карповки. – Он подошёл к мебельной стенке и взял с полки стаканчик и бутылку с прозрачной жидкостью и свернувшейся на дне гусеницей.

– Что будем делать? – спросила Хелене.

Госпожа Тепез рывком поднялась с дивана.

– Сперва я позвоню дедушке Густаву. Может, он вообще пока не знает про ограбление музея, сидит себе дома и ждёт возвращения жены.

Но дедушка Густав не ждал. Госпожа Тепез дозвонилась своему отцу – он уже целый час находился в полицейском участке, приставая к каждому полицейскому, какой попадался ему на пути. Когда позвонила Эльвира, он был рад, что наконец хоть кто-то его выслушает.

 

Сильвания как раз обдумывала, что ей сказать в полиции, как раздался звонок в дверь. Она вскочила и выбежала в прихожую в надежде, что явилась Дака. Или хотя бы полиция. Или почтальон.

Сильвания рывком распахнула дверь. И с недоумением уставилась на пришедшего:

– Ты?

Людо кивнул. Пара тёмных прядей упала ему на лоб, прикрывая глаза цвета охры. Он сказал тихо и быстро:

– Только не спрашивай, где и как, просто поверь мне: я видел Даку. У неё всё хорошо. Ну, относительно. Но скажи своей матери, пусть сейчас же перестанет говорить по телефону.

Сильвания смотрела на Людо так, будто ей по лицу только что проехались горячим утюгом:

– Что-о-о-о?

– Просто сделай то, что я сказал. Сейчас же!

– Откуда тебе знать, что моя мама говорит по телефону?

Людо переступал с ноги на ногу.

– Сейчас не об этом. Просто скажи ей, чтоб положила трубку. Сейчас же! Это действительно важно.

Сильвания наморщила лоб:

– Это шутка такая, да?

– Нет, я не шучу. Скажи ей, пусть даст отбой. Речь идёт о твоей сестре. Пожалуйста, поверь мне!

Сильвания смотрела Людо в глаза, и у неё даже голова закружилась, таким сильным было действие их затягивающего водоворота.

– Почему я должна тебе верить?

– А что, моё предостережение насчёт Дворца искусств оказалось шуткой?

В этом что-то было, Сильвания не могла не признать. Но была ли то случайность или судьба? Они тогда не послушались Людо и попали в трудное положение. Должна ли Сильвания дать ему второй шанс?

– Окей, – сказала она наконец. – Но если всё это шутка, то знай, что моя месть будет нешуточной.

– Хорошо, только иди уже, – попросил Людо.

Быстрый переход