– Если можно. Он решил тряхнуть стариной и разнообразить свой отпуск. Вы уж скажите «да», пожалуйста.
– Да, – сказал Вернон.
САТАНИНСКАЯ ПЛЯСКА
Двадцать маленьких чертей‑богов стояли на подстилке из пальмовых листьев. Их колени были вывернуты и согнуты, руки широко разведены; глаза зловеще блестели, а пасти искажала порочная ухмылка, и из них торчали раздвоенные языки, готовые ужалить. В пламени свечей казалось, что идолы пляшут. Кэрби моргнул, прокашлялся и сказал:
– Хорошо, Томми, очень впечатляет.
– И тебя проняло? – спросил Томми, опуская свечу пониже. Дьявольские тени увеличились и заплясали на стене хижины.
– Действительно прекрасно, Томми, – похвалил Кэрби. На улице шло торжество в честь Кэрби и Инносента. Розита с двумя индейцами все еще искала где‑то в темноте Валери Грин, но все понимали, что сегодня царицу джунглей уже не найти. Хорошо бы с ней ничего не стряслось.
В другой хижине Инносенту показывали домотканые накидки и отрезы, обработанные самодельными красителями. Томми воспользовался случаем и привел Кэрби сюда, чтобы доказать, что не терял времени зря и действительно сделал обещанных Чимальманов.
Образ, повторенный два десятка раз, плясал в неверном свете. Десять дюймов в высоту, семь в ширину. Каждая глиняная фигурка была приспособлена для возжигания благовоний, каждая немного отличалась от других. Все они выглядели старыми, потому что их подержали в земле и чуть побили.
Подделки. Маленькие фигурки из глины, воплощающие давно умершее суеверие, но по‑прежнему наводящие ужас. Чимальман ненавидел род людской и обладал достаточным могуществом, чтобы насолить ему. Кэрби не был индейцем‑майя, но чувствовал себя не в своей тарелке рядом с этим воплощением зла.
– Доволен, Кимосабе? – спросил Томми, и глаза его сверкнули так же ярко, как глаза демонов.
– Хороши, Томми. Спасибо и… э… пошли отсюда.
Томми хохотнул, и они вышли под ясное звездное небо. Селянам нравились празднества, но их тревожило исчезновение Шины, и они просто сидели кучками, тихо переговариваясь. Пласт дыма висел над землей, горшки с самогоном стучали о камни. На западе чернели горы, поглотившие Валери Грин.
Инносент больше не любовался поделками, а сидел на них. Из одной хижины вынесли тяжелое кресло красного дерева и водрузили у самого большого костра. Его покрыли цветной материей с узорами, настолько стилизованными за тысячелетия, что они утратили свой первоначальный реалистический смысл. На этом мягком троне и восседал Инносент, отвечая улыбками на робкие улыбки индейцев и держа в левой руке банку из‑под майонеза, почти доверху наполненную питьем.
– Инносент, – позвал Кэрби, подходя.
Сент‑Майкл с улыбкой повернулся к нему. Он не был ни пьян, ни «подкурен». Он казался просто счастливым и умиротворенным.
– Как ты, Кэрби?
– Прекрасно, – Кэрби огляделся в поисках сиденья, не нашел и опустился на землю рядом с левым коленом Инносента. – Ты‑то как?
– Все в порядке. Странный выдался у меня денек, Кэрби.
– У меня тоже, – Кэрби потрогал царапину от пули.
Индейцы вокруг них продолжали беседовать на своем языке, гостеприимно улыбаясь Кэрби и Инносенту. Томми и Луз сидели у какого‑то другого костра, поджидая Розиту.
– Сегодня утром я был в отчаянии, – признался Инносент. – Ты можешь в это поверить, Кэрби?
– Ты был немного не в себе.
– В основном с отчаяния. Я даже не плавал в бассейне, представляешь? Я не завтракал и не обедал.
– Нет, не представляю.
– А все любовь, Кэрби. В мои‑то годы вдруг взять и влюбиться. |