|
И вот тогда к вам на стену выбежала леди с маленьким на руках. Вы приказали воинам увести ее, но те не посмели, ведь она держала вашего наследника. «Я с радостью умру рядом с тобой, – сказала она тогда, – но спаси ребенка. Я знаю, что ты это можешь». «Это отнимет часть энергии, – возразили вы, – необходимой для защиты замка». И тогда она впервые в жизни посмотрела на вас с презрением. До сих пор в ее взгляде вы читали только любовь. И вы подчинились.
Вы поспешили в подвал, туда, где стояли ваши машины, леди быстрым шагом шла за вами, а у тех, кто остался на стенах, в сердце возникла смута. Потом вы вернулись один и вновь заняли свое место на стене, над воротами, готовый первым встретить врага. Он близился и рос, этот жуткий черный шар, он накатывал беззвучно, как судьба. Вы поставили перед ролштайном Бертрана Белую стену, и он замедлил свой ход, почти остановился. Стены замка огласились радостными воплями. Но вот стена дрогнула, поползла назад. Ваш лоб покрыла испарина, губы побелели. А сопротивление лишь раззадорило его. Стена пала. Мне стало очень страшно, я кинулся внутрь, в замок, и, обернувшись, увидел, что ролштайн достиг стены, подмял ее под себя. Я увидел, как он накатил на вас, и вы исчезли. В тот же миг леди закричала: «Артур!» Она бежала по лестницам замка вниз, торопясь к вам, но ролштайн ударил в стену и… Все сломалось, разошлось и медленно сползло вниз, лестница лопнула, как паутинка, и леди падала… падала… падала!
Санди зажал уши и зажмурился. Он УВИДЕЛ.
– Вот тут Бертран остановил ролштайн. Он послал троллей разгребать завал, но не нашел живых. Я прятался, пока они грабили ваши лаборатории. Они много порвали книг, они не знали, что с ними делать. Я прятался здесь, в детской, сюда трудно забраться большим и неуклюжим троллям. А потом… потом они ушли, а я остался ждать. Ведь это сказка, и должно произойти чудо.
– Скажи, почему Бертран сделал это? От злобы?
Домовой хихикнул.
– Вам ли спрашивать, сэр Артур? Вы увели у него девушку, которую он любил больше жизни, и женились на ней по расчету. А ему было семнадцать лет. Простите, Хозяин, но в таком возрасте кто угодно начнет махать кулаками направо и налево. И он махал – по‑своему, по‑волшебному.
– Был ли я виноват?
– Перед Бертраном?
– К черту Бертрана! Перед ней.
– Перед леди Соль? Если бы в ваших действиях был только расчет, то да. Но вы полюбили ее. В последние несколько месяцев она была счастлива. Никто, кто знал ее, не мог бы ее не полюбить. У нее был дар говорить с тварью всякой породы.
Кусочки мозаики сложились, но поверить он еще не мог – такие открытия требуют привыкания. Марги оглянулся на него.
– Что тебе, прохожий, до давней, всем известной истории? Эта сказка кончилась плохо – почему бы не позабыть о ней?
Он помолчал.
– В неважном состоянии наследство, верно? – грустно сказал он вдруг.
Санди вздрогнул.
– Почему ты так решил?
– Это лицо, – вздохнул Марги. – И это Могущество. Как мне называть вас, молодой Хозяин?
– Александр, – ответил Санди. Это была его сказка. Этот город принадлежал ему.
– Я помогу вам своей памятью, – сказал Марги. – Когда вы начнете?
– Что?
– Восстанавливать город, конечно.
Санди подумал.
– Не сейчас. Сейчас я связан обещанием и должен разделаться с чужой сказкой раньше, чем примусь за свою. Но я вернусь.
– Я буду ждать, – покорно сказал Марги.
– Хочешь, я возьму тебя с собой? Со мной ты, по крайней мере, не будешь голодать.
– Соблазнительно, – в голосе домового зазвучала грусть. |