Изменить размер шрифта - +
Мы обошли дом сзади, стараясь прятаться за каждым деревом, и едва успели выбраться из леса, когда со стороны псарни появились шесть огромных мастиффов.

Посреди своры во всю прыть бежал невысокий темноволосый человек в свитере-водолазке, плотно прилегающих брюках и брезентовых туфлях на резиновой подошве. Они направлялись в сторону лесной тропы, которая должна была вывести их в обход Лургашолла в направлении Блэкдауна. Псы не производили ни звука, слух улавливал только шаги Поупа, а умственный взор выхватывал лишь напряженное, болезненное выражение на его смуглом лице и стиснутые кулаки по бокам тела.

— Какое безумие заставляет его поступать подобным образом? — прошептал я, когда они исчезли из вида.

— И в самом деле, какое?! Существуют и более легкие упражнения. Однако не стоит отрицать, что он производит внушительное впечатление. Не стоит удивляться тому, что спектакль этот встревожил нашего клиента. — Понс улыбнулся. — Скоро закат. Пробежка его не будет долгой. Отправимся ему навстречу.

Конечно же Тревор Поуп направил свой путь по дуге от дома, и мы скоро потеряли его из вида, оказавшись на лесной тропе, по которой он направился вместе со своими псами. Понс вдруг замер на краю открытой поляны, где тропа спускалась по склону в сторону Лургашолла, и огляделся.

— На мой взгляд, это место подойдет не хуже любого прочего, — проговорил он. — Давайте подождем здесь.

Солнце уже закатилось, заря начинала меркнуть, прошла половина часа. Наконец вдали послышался топот бегущих ног.

— Ага, вот и он! — промолвил Понс.

Почти немедленно мастиффы вместе со своим господином появились из-за купы молодых кустов и деревьев, находившейся в самом низу протянувшегося под нами склона.

— Мистер Тревор Поуп! — громко позвал его Понс, направляясь навстречу.

Поуп остановился и осадил своих псов свирепым возгласом. Обратив к нам разъяренное лицо, он ткнул рукой в сторону Понса и выкрикнул:

— Оставайтесь на месте! Какого черта вам нужно?

— Я хочу задать вам несколько вопросов.

— Я не отвечаю на вопросы.

— Может быть, вы ответите хотя бы на один, мистер Поуп? — прокатился по лощине голос Понса.

— Кто вы такой?

— Всего лишь любопытствующий лондонец. Возможно, вы слышали мое имя. Меня зовут Солар Понс.

Поуп охнул, а потом воскликнул:

— Значит, они обратились к вам!

— Всего один вопрос, мистер Поуп!

— Ступайте в пекло, сэр!

— Не можете ли вы представить мне маршрут пешего похода по Шотландскому высокогорью, который вы совершили в 1907 году?

Последовало чреватое бурей молчание. Затем, выкрикнув ругательство полным ярости голосом, Поуп прорычал:

— Убирайтесь!.. Убирайтесь отсюда! Пока я не спустил на вас собак. Убирайтесь, любопытная ищейка!..

— Возможно это не последняя наша встреча, мистер Поуп.

— Вы в последний раз видите меня, сэр!

Понс повернулся, и мы направились в ту сторону, откуда пришли. Звуки не выдавали никакого движения за нашей спиной. И когда я оглянулся через плечо в конце склона, за которым нас ожидала тележка, Поуп все еще стоял неподвижно посреди своих мастиффов, буквально, разрываясь от ненависти и ярости.

Оказавшись снова в двуколке, я не мог не заметить:

— Да он просто бешеный, Понс.

— В самом деле, — согласился мой друг.

Мы доехали в задумчивом молчании до каменных ворот дома нашего клиента, когда Понс заметил чей-то силуэт, скользнувший за придорожные деревья.

Немедленно остановив повозку, он перебросил мне вожжи, соскочил на дорогу и метнулся к дереву.

Я услышал его голос:

— Мистер Пирсон, как я полагаю?

— Так меня зовут, — ответил грубый и недовольный голос.

Быстрый переход