Изменить размер шрифта - +
Аплодисменты, господа!

– Они все живут в Броукен Эрроу, – продолжила было Джессика, но вдруг озадаченно взглянула на Десс. – Как ты и говорила…

Даже через столовский бедлам Мелисса почувствовала странную реакцию, которая пузырилась у Десс в мозгу: удовлетворение от доказанной правоты вперемешку с минутным замешательством. Потом и ее мысли растворились в общей массе.

Любопытно.

Джессика принялась докладывать дальше.

– Короче, главное – что время совпадает. Ее дед уехал из Биксби примерно пятьдесят лет назад, как раз когда знание перестало пополняться.

Она замолчала и взглянула на Рекса, ужасно гордая собой – она ведь заметила очевидное. По крайней мере, даже в гуле столовой Мелисса без труда чувствовала ее возбуждение. Прошлой ночью металлический вкус огнетворца вконец зашкалил, Мелиссе чудилось, что она набрала полный рот новеньких пенни. От этого содрогалась сама полночь, даже древние зловонные разумы тварей, засевших в горах, и те выворачивало наизнанку.

У темняков были все основания бояться Джессики Дэй: ее дар прорывался сквозь саму ткань тайного часа. И она просто балдела от этого. Ее зеленые глаза так и сияли, когда она сообщила еще кое‑что из того, что выяснила:

– Так как ее отец переехал сюда, его не посвящают в дела семьи. Только один из Грейфутов приезжает сюда из Броукен Эрроу. Угадайте, как его зовут?

Все сидели и глупо таращились на нее.

– Эрнесто? – наконец предположил Летун.

Какая прелесть: эти двое с полуслова понимают друг друга! И что же это с Джессикой? Да ее ручки так и тянутся к Джонатану, как обезьяньи лапы к орехам. Неловкость, которую вызывали у него эти прикосновения, почти терялась в шуме столовой, но все было и так написано у него на лице.

– Вот именно! – Джессика откинулась назад и положила руку Джонатану на плечо.

– Что ж, это вполне логично, – ответил Рекс. – Однако отец Констанцы не то чтобы в полном неведении. Я нашел кое‑что любопытное у него на столе.

Он достал папку, которую свистнул из кабинета, и начал объяснять видение, выхваченное из разума Энджи.

Мелисса перестала слушать – вряд ли теперь кто‑то из них вспомнит о действительно серьезной загадке прошлой ночи: как, черт возьми, Джонатан и Джессика нашли дорогу к Констанце? В полночь Мелисса чувствовала, как они стремительно несутся по шоссе, как уныло тычутся то туда, то сюда, точно новичок в школе, который не может найти дорогу к временным классам. И тут что‑то щелкнуло: оба разума наполнились уверенностью и определенной целью. Только что их головы были совершенно пусты, и вдруг – бац! – обоих осенило.

Что бы ни стояло за этим, оно не оставило после себя никакого следа, но на миллисекунду Мелисса почувствовала вкус чего‑то нового где‑то далеко…

Пытаясь разобраться в запутанных воспоминаниях, Мелисса на мгновение потеряла контроль, и столпотворение мыслей в столовой снова едва не подмяло ее под себя. Она заставила себя расслабиться и переждать натиск этой бури.

Придя в себя, она услышала слова Десс:

– Ни на одной моей карте нет никакой посадочной полосы.

– Ее еще не построили, – пожал плечами Рекс – Я даже не знаю, где она будет.

– Стойте, наверное, моя мама что‑нибудь знает, – вмешалась Джессика. – Она состоит в каком‑то комитете.

– Но какое отношение имеет посадочная полоса к преследователю Джессики? – спросил Джонатан. – Или к полунелюди, если уж на то пошло?

– Мы пока не знаем, – признал Рекс. – Но вполне очевидно, что во всем этом замешаны Грейфуты.

– И что нам делать? – спросила Десс.

– Джессика, ты должна выяснить у мамы хоть что‑нибудь об этой полосе, – ответил Рекс.

Быстрый переход