Изменить размер шрифта - +

1–3

– Нашему дяде? – близнецы недоуменно переглянулись.

Эбби прикусила губу, досадуя, что проболталась.

– У вашей мамы есть брат, – сухо пояснила она.

– Бра а ат? – Джулия и Тимоти выдохнули в унисон.

– Брат близнец, – вмешался лорд Эванс.

– Правда? – оживился Тимоти. – И он похож на маму?

– Насколько мне позволено будет судить – да, – кивнул гость.

Эбби тяжело вздохнула, понимая, что вечером придется объяснять близнецам, почему его королевское высочество принц Максимиллиан не проявлял интереса к детям сестры, которая вышла замуж за “безродного выскочку”.

– А почему он никогда не приезжал к нам? – поинтересовалась Джулия.

Девушка умоляюще взглянула на посла. Что бы она сама не думала, о королевской семье Риттании, дети не были виноваты в произошедшем.

– Он был занят, – сухо проинформировал лорд Эванс.

– Чем? – опередил сестру Тимоти.

– Государственными делами. Ваш дядя – король, и он правит Ританией, – лорд Эванс улыбнулся.

– Максимилиан правит? – изумилась Эбби. – А как же…

– Его величество Вильгельм умер год назад.

– Простите, я не знала, – смутилась девушка.

– Ничего страшного, траур закончен, и скоро состоится торжественная коронация!

– Пра а авда? – выдохнули близнецы, как всегда в унисон.

– Да, это так! – вмешалась Эбби. – А сейчас, если хотите передать своему дяде подарок, сходите и выберете украшение на пинею. Наверняка, его высоч… ох, простите, его величеству Максимиллиану будет приятно!

При мысли о том, что они будут выбирать подарок королю, глаза близнецов загорелись.

– А как он его получит? Ты же сама говорила, что украшения очень хрупкие и их нельзя слать почтой! – споватилась Джул.

– Думаю, лорд Эванс не откажется взять на себя роль гонца и передаст ее из рук в руки? – девушка повернулась к гостю.

– Сочту за честь, – он церемонно поклонился детям, вызвав новый всплеск восторга. – Но вам следует поторопиться!

– Конечно! – оживились близнецы, с радостными воплями устремляясь на второй этаж.

Грохот стоял такой, что в любое другое время Эбби порадовалась бы, что коттедж стоит в отдалении. Сейчас же она искренне жалела об этом. Пытаясь не показывать страх, охватывавший ее все больше, девушка повернулась к незваному гостю.

– У нас есть пять минут, пока они не вернутся, – предупредила она. – Итак, что вы хотите?

– С чего вы решили, что хочу именно я? – хмыкнул лорд Эванс.

Опытный придворный, наверняка, он заметил испуг девушки и теперь размышлял, как лучше использовать это в своих целях.

Эбби вздохнула, понимая, что ей попросту не хватит опыта тягаться с ним:

– Хорошо, тогда что хочет ваш хозяин?

– У меня нет хозяина, – снисходительно пояснил незванный гость. – Но если вы имели в виду его величество Максимилиана, то он уполномочил меня привезти его племянников, чтобы вместе провести праздник зимнего солнцестояния. Само собой, приглашение распространяется и на вас…

– Простите? – Эбби показалось, что она ослышалась.

– Его величество желает видеть племянников на празднике зимнего солнцестояния во дворце Ритании.

Страх уступил место злости. От негодования Эбби прищурилась.

– Неужели? – почти пропела она. – Восемь лет никто не вспоминал о нас, даже когда Том и Мелисса…

Она прикусила губу и заморгала, смахивая непрошенные слезы. Лорд Эванс протянул ей белоснежный платок с монограммой, но девушка покачала головой решительно продолжила:

– Даже когда они погибли, никто не поинтересовался, как мы живем! И теперь… нет, мы не поедем.

Быстрый переход