— О, прости. Спасибо.
— Там несколько новых треков, — сообщил Джеймс и ушёл.
Гвен вставила в ухо правый наушник и вызвала на экран плеера меню. Заиграла музыка. Джеймс записал для неё «Coming Up For Air» и ещё восемь песен «Torn Curtain», её любимой группы. «Coming Up For Air» играла в тот момент с холодильником.
— Эй, вы.
На мостках над рабочей зоной появился Джек.
— Доброе утро всем. Надеюсь, вы уже выпили кофе. Это тяжёлая неделя. Джеймс, можешь проверить свой источник в земельном кадастре насчёт той коммуны в Ронте? Там может не быть ничего особенного, но что-то подсказывает мне, что это может быть культ, и вебсайт, который ты нашёл, не даёт мне уверенности в том, что он полностью, понимаешь, земного происхождения?
— Будет сделано, — сказал Джеймс.
— Хорошо. Оуэн?
Оуэн повернулся на своём стуле.
— По-прежнему никакой информации о пропавших домашних животных в Катайс. По перекрёстным ссылкам я нашёл полицейский отчёт о маленьких костях, обнаруженных на свалке за молодёжным клубом. Долгоносиков за последнюю неделю никто не видел. О, и летающая тарелка, которую видели над Барри, на самом деле оказалась ветроуказателем. Ещё я слежу за тем мужиком из Фейруотера, который позвонил «Самаритянам» и сказал им, что его жену съел автобус. Я считаю, что это дело для «реабилитации в обществе», но никогда нельзя быть полностью уверенным.
— Это правда, — согласился Джек. — А что с мистером и миссис Питерс?
— Я пока наблюдаю за этим, — сказал Оуэн. — Как только я что-нибудь узнаю, сразу же скажу тебе.
— Если они начнут вылупляться, я хочу узнать об этом до тебя, — сказал Джек. — Тош?
— Пока ещё анализирую Амок, — ответила Тошико.
— Ладно, хорошо, пока можешь отложить это. Я отправил файл на твой компьютер, посмотри его. Или я ошибаюсь — и, Господи, пожалуйста, сделай так, чтобы я ошибался, — или автомеханик из Грейнджтауна пишет в своём блоге о том, как создать портативное мезонное оружие. На сумарском языке.
— Я посмотрю.
— Будь добра, — Джек огляделся по сторонам. — Гвен?
— Да?
— У тебя есть минутка?
Гвен вошла в его кабинет. По всему столу Джека были разбросаны газеты.
— Так что, мы попали на первую полосу? — спросила Гвен.
Джек покачал головой.
— Нет, мы заняли всего два дюйма на восемнадцатой странице.
— Так это хорошо, правда?
— Да. Это хорошо. Все, кто оказался вовлечён в происшествие с Амоком, слишком пострадали, чтобы вспомнить что-либо вразумительное.
— Ну, в чём-то это хорошо.
— Это лучшее, на что мы можем надеяться.
Гвен немного подождала. Затем проговорила:
— Думаю, мне сто́ит извиниться.
— Правда?
— Я была груба с тобой в четверг. Очень груба. Прости меня.
Джек откинулся на спинку стула и вздохнул.
— Нет, всё в порядке. Это я должен извиниться. Я вышел из себя. Я не понимал, насколько… насколько Амок коварен. Думаю, он подействовал на меня сильнее, чем я считал. Заставил меня вести себя…
— Всё нормально.
— Нет, не нормально. За такое следует извиняться.
— Извинения приняты.
Джек кивнул.
— Мы снова друзья, Гвен Купер?
— Мы всегда ими были.
Он снова кивнул. |