Изменить размер шрифта - +

— Мы снова друзья, Гвен Купер?

— Мы всегда ими были.

Он снова кивнул.

— Хорошо провела выходные?

— Да.

— Развлекалась вместе с остальными?

— Да, — сказала она. Не было смысла врать.

Джек встал.

— «Энди Пинкус, рамфоринх». Потерянный сезон. Это действительно было так хорошо, как говорил Джеймс?

— Да. — Откуда он узнал?

— Я всё знаю, Гвен, — сказал Джек. — Может быть, я как-нибудь смогу одолжить у него диски. Мне нравится Энди. У него хороший юмор, как у Рена и Стимпи, ты понимаешь, что я имею в виду.

— Да.

— Ладно, тогда давай работать, — сказал Джек.

— Амок, — сказала Гвен. — Ты знаешь, что это такое?

— Это? О, да, — ответил Джек.

Он перевернул одну из газет на своём столе и постучал пальцем по головоломке по поиску слов на последней странице.

 

— Головоломка? — спросил Джеймс.

— Да.

— Нас чуть не убила головоломка по поиску слов?

Джек кивнул.

— Вроде того.

— Люди умирали от поиска слов? — поинтересовалась Тошико.

— Ладно, — сказал Джек. — Давайте поторопимся и разберёмся с этим. Я провёл аналогию. По-джеймсовски. Амок — это головоломка, упражнение для ума. Как кроссворд или — да — поиск слов. Проблема в том, что она была создана существами и для существ, которые существуют в большем количестве измерений, чем мы. Их идея несложной головоломки захватила наши разумы так, что мы не смогли с этим справляться. Мы не созданы для решения логических задач такого уровня. Мы простые, крепкие существа, живущие в четырёх измерениях. Судоку в одиннадцати измерениях может просто расплавить мозг таким, как мы. Они заманчивы, вызывают привыкание, недоумение, бешенство, вовлекают нас в игру… но наши возможности слишком ограниченные, чтобы мы могли их разгадать.

— Ты говоришь, что мной овладело судоку? — спросил Оуэн, присоединяясь к остальным.

— Да, — сказал Джек. — Какие новости?

— Только что узнал. Питерсы вылупляются, — сказал Оуэн.

— Чёрт! Команда «К бою»! — воскликнул Джеймс.

— Точно. Вперёд, — сказал Джек.

 

Глава седьмая

 

В понедельник утром в переулке за «Династией Мугал» пахло дымом и чесноком. Небо было серым, шёл дождь, и Шизней слышала крики водителя грузовика, который привёз мясо от поставщика.

Одетая в спортивный костюм, с собранными на затылке волосами, она тащила четыре мусорных мешка, доверху наполненных остатками воскресного шведского стола («два по цене одного!»).

Шизней открыла крышку мусорного бака. Она услышала шорох, какую-то суету, и приготовилась к тому, что из кучи отбросов сейчас выскочат крысы. Эту грязную работу должен был сделать Камиль, но прошлой ночью он гулял вместе со своими друзьями, и, когда мать позвонила ему, он поприветствовал её стонами и упрёками. «Шиз, Шиззи, будь хорошей дочкой и вынеси мусор».

А она всегда была хорошей дочкой.

Размахнувшись, она выбросила пакеты в мусорный ящик. Услышав шуршание, она огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы захлопнуть крышку бака, не подходя слишком близко к нему.

Но шум издавали не крысы. Он доносился из-за мусорного ящика.

Мистер Дайн выпрямился и встал на свету. Он моргнул, глядя на Шизней.

Она уставилась на него.

Быстрый переход