Изменить размер шрифта - +

    Пустое и тяжкое ожидание кончилось. Скоро обед. Главное – расскажет ли королева мужу об опасности?

    Пришли фрейлины. У принцессы были свои фрейлины, совсем еще девочки. Они раскрыли большой сундук, стоявший у стены, и стали доставать оттуда разные платья – ведь к королевскому обеду надо одеваться специально.

    Лиззи рассматривала платье за платьем, отвергала их, а Алиса отошла в сторонку и делала вид, что это ее не касается – ведь у нее ничего, кроме мальчиковой одежды, не было. И даже непонятно, как ей в таком виде идти на обед.

    – Ты чего стоишь? – спросила Лиззи. – Могла бы сама себе платье выбрать. Мы же с тобой почти одного роста. Правда, я на два пальца повыше.

    Конечно, Лиззи была не повыше, а может быть, даже чуть пониже Алисы, но разве будешь спорить с настоящей принцессой, да еще если она разрешает тебе надеть ее платье?

    Правда, все оказалось не так просто.

    Как только Алиса выбрала себе длинное, до самого пола, голубое платье с белым поясом и другая фрейлина принесла ей туфли с длинными, чуть загнутыми спереди носками, а третья – головной убор, похожий на высокий колпак, в котором на сцену выходят фокусники, принцесса Лиззи вдруг замерла, оглядывая подругу с ног до головы, а потом произнесла:

    – Снимай платье.

    – Почему?

    – Потому что это мое платье и я решила его надеть. Оно мне идет.

    – Мне тоже, – сказала Алиса.

    – Ты что себе позволяешь! – Лиззи была вне себя от ярости. – Надевает мои вещи и еще спорит с принцессой! Я сейчас позову стражу, и тебя кинут в подземелье!

    – Ну что ж, – пожала плечами Алиса, – может, там мы с тобой встретимся.

    – Что ты хочешь сказать?

    – Ты уверена, что, когда Ричард убьет твоего отца, он не возьмется за остальное семейство?

    – Меня он не тронет! – вспыхнула Лиззи. – Он в меня влюблен.

    – И это тебе нравится?

    – Еще чего не хватало! У него пальцы потные!

    Они не заметили, как в комнату вошла королева. Возможно, она стояла незамеченной несколько минут.

    – Тише! – сказала королева спокойным голосом. – Мне стыдно за тебя, Лиззи. Хотя на твоем месте, Алиса, я бы не стала спорить с особой королевской крови. Но главное, вы не смеете спорить и ссориться в тот момент, когда решается судьба всего королевства.

    – Но мне это платье самой нравится, – заныла Лиззи.

    – Ах, – отмахнулась королева, – не надо обманывать собственную мать. Ты увидела, как хороша Алиса в твоем платье, и в тебе взыграла ревность. Это так просто и так гадко... Но мне любопытно другое, моя дорогая дочь. С чего ты решила, что твой дядя Ричард в тебя влюблен? Это для меня новость.

    – Он мне сам сказал.

    – А ты?

    – Я засмеялась. Что еще может сделать принцесса?

    – И ты не подала ему никаких надежд?

    – Что я, глупая, что ли?

    – Очень глупая, – строго сказала королева. – Ты уже проговорилась совершенно незнакомому тебе человеку.

    И Елизавета указала на Алису.

    – Ну, она никому не скажет!

    – Я никому не скажу, – повторила Алиса.

Быстрый переход