- Что за человек этот переплетчик? - спросил у Люка Мегрэ, в те дни лишь издали наблюдавший за тем, как продвигается дело.
- Ему лет сорок пять. Он рыжий, на лице следы от оспы, глаза голубые; похоже, человек он мягкий. Жена его, Фернанда, хоть и намного моложе, опекает его, как ребенка.
О Фернанде, тоже ставшей теперь знаменитостью, было известно, что она приехала некогда в Париж что называется "в люди", но, проработав какое-то время прислугой, долгие годы затем прогуливалась по Севастопольскому бульвару.
Ей было тридцать шесть, она жила со Стёвельсом уже десять лет, и три года назад они без каких-либо видимых причин поженились в мэрии третьего округа.
Лаборатория прислала результаты экспертизы. Зубы принадлежали мужчине тридцати лет, плотного, вероятно, сложения, который еще несколько дней назад был жив.
Стёвельса привели в кабинет Мегрэ, и допрос начался. Стёвельс сидел в зеленом бархатном кресле лицом к окну, из которого открывался вид на Сену. В тот день лило как из ведра. Десять или двенадцать часов кряду, пока шел допрос, дождь стучал в окно и вода клокотала в водосточном желобе. Переплетчик носил очки с толстыми стеклами в тонкой металлической оправе. Его густые и длинные волосы растрепались, галстук съехал набок.
Это был образованный, много прочитавший на своем веку человек, спокойный и вдумчивый; его тонкая белая кожа, расцвеченная веснушками, легко становилась пунцовой.
- Как вы объясняете тот факт, что в вашей печке обнаружены человеческие зубы?
- Никак не объясняю.
- У вас в последнее время зубы не выпадали? Или у жены?
- Ни у меня, ни у жены. У меня вообще все вставные.
Он вытащил изо рта вставную челюсть и таким же привычным жестом вернул ее на место.
- Расскажите, пожалуйста, чем вы были заняты вечерами шестнадцатого, семнадцатого и восемнадцатого февраля.
Допрос шел вечером двадцать первого, после того как Лапуэнт и Люка побывали на улице Тюренн.
Пятница не приходилась на один из этих дней?
- Шестнадцатое.
- Тогда я, как и каждую пятницу, был в кино "Сен-Поль" на улице Сент-Антуан.
- С супругой?
- Да.
- А что вы делали два других дня?
- В субботу в полдень Фернанда уехала.
- Куда?
- В Конкарно.
- Эта поездка была намечена давно?
- Мать Фернанды парализована, она живет с другой дочерью и зятем в Конкарно. Утром в субботу мы получили телеграмму от Луизы - так зовут сестру жены, - что мать серьезно заболела, и Фернанда с первым же поездом туда уехала.
- Без звонка?
- У них нет телефона.
- Матери действительно было очень плохо?
- Нет, она вообще не была больна. Луиза телеграммы не посылала.
- Кто же ее послал?
- Мы не знаем.
- Вы уже были когда-нибудь жертвами подобных мистификаций?
- Никогда.
- Когда вернулась ваша жена?
- Во вторник. Она воспользовалась тем, что оказалась у своих, и побыла с ними еще два дня.
- Что вы делали все это время?
- Работал. |