Принц оглядел бедно обставленную комнату.
- Где Вальхарик? Где этот пес?
Вальхарик появился на пороге.
- Мой господин, зеркало поворачивается, но как бы оно не задело наших воинов.
- Ну и что, если наши люди попадут под него? Мы быстро научим их тому, что они должны знать, - их и побежденных врагов. Нельзя быть таким слабонервным, капитан Вальхарик.
- Но с ними Элрик.
- У Элрика тоже есть глаза, хоть они и похожи на головешки. Ему не избежать общей судьбы.
Тем временем Элрик, Дайвим Твар и их мелнибонэйцы подходили все ближе и ближе к дому принца Йиркуна. В их рядах потерь почти не было, тогда как трупы оинов, ю и предателей из Имррира густо устилали улицы. Духи огня, которых не без труда призвал на помощь Элрик, начали исчезать, ибо не могли долгое время оставаться в плоскости Земли. Но главное было сделано, и в том, чья возьмет, не осталось никаких сомнений. По всему городу полыхали пожары, в гавани загорелись суда.
Дайвим Твар первым заметил, что зеркало разворачивается. Он указал на него товарищам, потом обернулся, протрубил в свой боевой рог и приказал ввести в дело свежие отряды, которые до сих пор не принимали участия в сражении.
- Ведите нас! - крикнул он, опуская забрало шлема. Глазницы в забрале были заделаны, так что он ничего не видел.
Элрик медленно последовал примеру друга. Но битва продолжалась: мелнибонэйские ветераны выдвинулись в первые ряды атакующих. Глазницы на забралах их шлемов были обычными. Элрик всей душой пожелал, чтобы затея удалась.
Йиркун, который посматривал на улицу из-за занавеси, сказал недовольно:
- В чем дело, Вальхарик? Почему бой продолжается?
Зеркало не разладилось?
- Нет, господин мой.
- Смотри сам. Наши люди уже не выдерживают, а Элриковы воины идут как ни в чем не бывало. Что не так, Вальхарик? Что не так?
Бросив взгляд на наступающих мелнибонэйцев, Вальхарик со свистом втянул в себя воздух. Когда он ответил, в голосе его слышалось невольное восхищение.
- Они слепы. Они наносят удары наугад - по звуку, по запаху. Они слепы, мой повелитель, и они ведут за собой Элрика и других, чьи шлемы устроены так, что они ничего не видят.
- Слепы? - воскликнул Йиркун, отказываясь понимать. Слепы?
- Да. Слепые воины, израненные в прежних битвах, но все еще отменные бойцы. Элрику не страшно наше зеркало, господин мой.
- Тьфу! Нет, не может быть, - Йиркун тяжело оперся на плечо Вальхарика; капитан отпрянул. - Элрик лишен хитрости, лишен. Значит, ему помогает какой-то могучий демон.
- Наверное, господин мой. Но разве его демоны сильнее тех, которые поддерживают тебя?
- Нет, - отозвался Йиркун, - не сильнее. О, если бы я только мог призвать их! Но я израсходовал все силы на то, чтобы отпереть Ворота Теней. Я должен был предвидеть... нет, я не мог предвидеть... О, Элрик! Ты падешь, когда в моих руках окажутся колдовские клинки!
Йиркун нахмурился.
- Но кто подучил его? Какой из демонов? Неужто сам Эриох? Но откуда у него силы, чтобы призвать Эриоха? Я и то не сумел этого сделать.
И словно отвечая Йиркуну, над улицами раскатился боевой клич Элрика.
- Эриох! Эриох! Кровь и души для князя Эриоха!
- Мне нужны колдовские клинки. Я должен пройти сквозь Ворота Теней. Там у меня есть друзья - друзья-духи, которые, если понадобится, легко расправятся с Элриком. Но времени мало, - бормотал себе под нос Йиркун, меряя шагами комнату. Вальхарик продолжал следить за ходом битвы.
- Они приближаются, - сказал капитан.
Киморил улыбнулась.
- Слышишь, Йиркун? Так кто из вас глупец? Элрик? А может, ты?
- Молчи! Я думаю... думаю... - Йиркун ухватил пальцами губу. Вдруг глаза его просветлели. Он искоса поглядел на Киморил, потом повернулся к капитану Вальхарику.
- Вальхарик, ты должен разбить Зеркало Памяти.
- Разрушить? Но ведь это наше единственное оружие, господин мой!
- Я знаю, но какой нам от него теперь толк?
- Вообще-то да. |