Изменить размер шрифта - +

Почти одного роста со мной, сложенная как Юнона, она тем не менее в сравнении с техасцами мужского пола выглядела тоненькой. На ней было греческое одеяние из бледно-серебристого шелка, которое оставляло обнаженным значительную часть алебастровых плечей и груди, ниспадая изящными складками до пола. Даже на сцене я никогда ничего подобного не видел — без помощи тяготения расположить складки с таким классическим совершенством попросту невозможно.

Ее лицо в эту минуту было серьезным, мистически-таинственным и все же кокетливо-манящим. Не Афродита, но юная Афина или Артемида. В одной бледной руке она держала свиток с серебряными шишечками.

Ее белокурые волосы были уложены в высокую прическу. Голубые глаза под полумесяцами бровей смотрели прямо в мои. Второй раз на Терре я отдал свое сердце — что, по словам моего отца, молодому человеку следует делать как можно чаще, при условии, что он не будет срывать репетиции, путать реплики или опаздывать на выход.

— Сеньор Кристофер Ла Крус, — сказал губернатор Ламар, — я хочу представить вам мою милую дочь, высокородную Рейчел-Вейчел Ламар. Душка, ты заставила себя ждать.

— Ш-ш-ш, папочка! — ответила богиня, морща несравненный нос в лукавой усмешке. — Чтобы приветствовать нашего гостя достойным образом, мне пришлось надеть костюм Дианы — это римская богиня луны, папочка… и потратить несколько минут на приветственное стихотворение. Сейчас я его прочту, если все вы, поэтические мужчины, согласны.

И даже не взглянув, согласны ли они, она тут же встала в позу (безнадежно любительскую, как я был вынужден признать, но тем более восхитительную) и продекламировала школьно-поставленным голосом, который иногда переходил в писк, а также прерывался от необходимости вздохнуть в наиболее неподходящих местах (но как же это все пленяло сердце!):

Видимо, она успела рассмотреть меня раньше — может быть, из окна верхнего этажа, как старинная принцесса, запертая в своей светлице. Декламация продолжалась:

Мужчины вежливо зааплодировали, Эльмо — фортиссимо. Когда она направилась к центру сцены, пожалуй, слишком быстро и кокетливо для богини, но в самый раз для молодой девушки, я тотчас шагнул ей наперерез, завладел ее рукой и, склонившись, на миг прижал губы к нежным пальцам.

Затем вновь выпрямился "словно древко" и, не выпуская ее руки, сказал:

— Мисс Ламар, я ни разу не был столь потрясен с той минуты, когда в объятиях моей матери, изображавшей толпу, впервые услышал из уст моего отца монолог Марка-Антония.

Это была правда, хотя и не совсем. Потрясен я был несколько в ином смысле: черная тога отца перепугала меня до смерти.

— Да ну вас, льстец! — сказала богиня, хихикнув, и игриво оттолкнула меня так, что мои титановые пятки звякнули об пол. Внезапно ее глаза широко открылись.

— Так ваш папочка актер! — Они раскрылись еще больше. — И вы тоже актер? Настоящий?

— О! — повел я плечами. — Ну там, Гамлет, Пер Гюнт, Орест, Сирано…

Мне показалось, что она готова пасть мне на грудь. Однако в конце концов только оглядела меня с ног до головы, засмеялась и сказала:

— Бьюсь об заклад, вы торчали из объятий вашей мамочки справа и слева.

— Вот именно, — признал я. — И еще она морщила нос, потому что я обмочился.

— Мы с коллегами, — произнес губернатор Ламар, — должны до ужина обсудить одно дело. Сеньор Ла Крус, думается, вам с моей дочуркой найдется, о чем пока поговорить. У вас, как будто, есть общие интересы.

 

 

Глава 4. РЕЙЧЕЛ-ВЕЙЧЕЛ

 

Ламар Мирабо Буонапарте (1798–1859) первый вице-президент (1836-38) и второй президент (1838-41) Техаса, стихотворец, опьяненный историей, обаятельный газетный издатель из Джорджии, который прибыл в Техас со шпагой в руке, добрался до маленькой армии Сэма Хьюстона и стал одним из героев битвы при Сан-Хасинто 21 апреля 1836 года, командуя кавалерией.

Быстрый переход