|
— Вы даже не представляете, как я рад это слышать.
— У меня есть одно условие, — он задумался, я же смотрел на него, не сводя глаз и стараясь не моргать очень уж часто. — Мой сын и наследник Фридрих Вильгельм, — что за идиотская мода всех подряд мальчиков Фридрихами Вильгельмами называть? Я скоро начну в них конкретно путаться, если при мне только имена начнут произносить, — после моей смерти наследует и генерал-губернаторство, — а вот сейчас полноценные торги пошли. Я откинулся на спинку кресла и слегка наклонил голову.
— Я не буду возражать, но, мой дорогой герцог, вы должны понимать, что я никогда не поставлю во главе провинции бездарность. Он должен будет доказать, что способен принять этот ответственный пост.
— Я понимаю, ваше высочество, это очень разумный подход. Я готов ручаться за него, но приму любое ваше предложение.
— Поставьте его в Любек. Пускай наладит беспрерывную работу верфей. Мне будет вполне достаточно этого доказательства.
— Прекрасно, — он улыбнулся. — Я могу увидеть вашего юриста?
— Конечно. Мой наставник Гюнтер фон Криббе с радостью проводит вас к нему, — Гюнтер встал с невысокого табурета, на котором сидел за моим креслом, оставаясь практически невидимым, во всяком случае, ни Наумов, ни герцог его не заметили до того момента, пока он не поднялся. Поклонившись, Криббе дождался, когда герцог поднимется со своего кресла, и только после этого направился к двери. — Да, я думаю, что вы должны знать, корабль, на котором вы приплыли сюда, остается в порте Киля. Пушки «Екатерины» способны остудить множество горячих голов. И он в вашем распоряжении, если понадобиться куда-то поехать морским путем.
— Это будет очень кстати, ваше высочество, — герцог некоторое время стоял возле стола, задумчиво глядя на меня, затем медленно произнес. — Если честно, я думал, что вы оставите управлять делами герцогства второго вашего дядю Георга.
— Ну что вы, — я жестко усмехнулся. — У него скоро состоится медовый месяц. Вы спрашивали про ее высочество принцессу Луизу. Оказывается, они с дядей Георгом просто безумно любят друг друга и теперь, когда ее жених так нелепо погиб под клыками кабана, я не вижу смысла препятствовать их счастью. Но, поскольку мы сейчас в трауре, то церемония будет скромной. Но, я предложу молодым поехать со мной в Петербург, где ее величество обязательно в их честь организует замечательный праздник.
— Меня радует такая… хм… трогательная забота о счастье Прусской принцессы… — герцог кашлянул. Ну хорошо, что не подавился. Я так и думал, что он способен оценить некоторую иронию, а именно пребывание сестры Фридриха при дворе Елизаветы.
Они вышли, и я почувствовал, как улыбка сползает с моего лица. Проведя ладонью здоровой руки по лбу, я вперил взгляд в Наумова, который за все время произнес от силы десяток слов.
— Рассказывай. — И я откинулся на спинку кресла, приготовившись слушать о том, что на самом деле произошло в Любеке.
Глава 19
Соскочив с коня, я подошел к Перроне, который в этот момент тыкал пальцем в план и пытался объяснить тупо смотрящему на него работяге, что тот должен сделать.
— Это точно сработает? — спросил я его, разглядывая самые настоящие ливневки, через которые вода, да и не только вода, должна была попасть в канал, который затем соединялся под землей в более широкий, и так до тех пор, пока не открывался через шлюзовую… даже не знаю, через шлюзовую пещеру в море. В момент отлива перекрывающие шлюз створки открывались и содержимое выплескивалось наружу.
— Должно, — молодой инженер нервно сжал план, сминая его при этом. — Хотя, если дежурный совершит ошибку и откроет створы в момент прилива, то вода вполне может рвануть обратно. |