Эвиана открыла глаза и посмотрела на спутницу. Неужели и эта женщина погибнет? Сейчас они пытаются спасти Робина Боулза, но Эвиана чувствовала, что все уже слишком поздно. А Трианна? Должна ли умереть она? Эвиана вглядывалась в лицо женщины, пытаясь прислушаться к собственному внутреннему голосу и голосу Мишель Старджен.
– Что вы на меня так смотрите? – испугалась Трианна.
– Просто я подумала, что сейчас всему конец, а мы с вами так толком и не поговорили, – солгала Эвиана. – Я вас совершенно не знаю.
– После игры у нас будет много времени, – улыбнулась Трианна.
– Надеюсь.
Игроки достигли последнего рубежа, отделяющего их от большого пространства. Бледный дымок над логовом каббалистов, несмотря на темноту, был теперь заметен каждому..
– Кажется, я вижу дорогу, – сказал Фрэнсис Хеберт. – Удобнее идти вон там, видите?
Макс напряг зрение и произнес:
– Боже праведный, я не могу понять, вогнутая эта дорога или выпуклая. Что‑то не нравятся мне те места. Мы добрались до логова каббалистов слишком быстро и легко.
– Я пойду первым, – заявил Фрэнсис. Дорога спускалась вниз, и Хеберт первым
сделал шаг навстречу новым опасностям. Следом за ним с небольшим интервалом последовали Оливер и Орсон. У Оливера Франка на поясе висела связка гранат, и при каждом шаге раздавалось мерное постукивание.
Хеберт оглянулся на Орсона и сделал очередной шаг вперед. Неожиданно под его ногами разъехались плиты, и черная бездна ловушки поглотила еще одного игрока. Оливер, заметно поотставший, поспешил к месту трагедии, но было уже слишком поздно. Фрэнсис
Хеберт погиб беззвучно, зная, что крики погубят остальных.
– Ошибка… – прошептал Макс. – совершил ошибку.
Орсон повернулся назад и предупредил:
– Проверяйте землю на каждом шагу. Возможно, здесь ловушка на ловушке.
Оливер обследовал место трагедии. Ловуш‑; ка состояла из двух тонких плит, соединенных над колодцем и посыпанных пылью и ледяной крошкой. Осторожно Оливер обошел колодец и заглянул в бездну, но ничего не увидел и не услышал.
Пятеро добровольцев, обойдя ловушку и тихо взобравшись на плоскую каменную крышу, обступили невысокую трубу, сооруженную из блоков. Внизу по‑прежнему раздавались голоса амартоков, которые, видимо, всполошились из‑за нападения на своих сородичей.
Из трубы доносились ровное бормотание и крики Боулза.
Время от времени столб дыма рассеивался, и тогда Йорнелл заглядывал в чрево трубы. Затем он высовывал голову и заходился в надсадном кашле.
– Ничего не вижу, – сквозь кашель шептал гвардеец.
– Подождите, – вдруг произнесла Шарлен и стала что‑то искать в своем рюкзаке.
Вскоре девушка протянула Йорнеллу горнолыжные очки, которые тут же перехватила Эвиана. Несколько секунд и она ничего не могла разглядеть, но вот дым стал рассеиваться.
Сделав несколько глотков свежего воздуха, Эвиана вновь заглянула в трубу.
Помещение по убранству и предназначению являлось, скорее всего, касгиком. Вокруг центрального очага сидели мужчины и женщины. В стороне лежало распятое, закрепленное в особой инквизиторской раме тело несчастного Боулза. Его поджаривали на медленном огне, дьявольские оранжевые отсветы которого играли на ближайшей стене.
Эвиана не сомневалась, что Боулз был мертв. На его теле зияло огромное кровавое отверстие, из которого каббалисты вынимали органы для своего ритуального жертвоприношения.
Переменился ветер, и Эвиана, наглотавшись едкого дыма, вынырнула из трубы. Откашлявшись и отбившись от товарищей, требовавших очки, она вновь заглянула в дымное отверстие.
К распятому подошел один из каббалистов.
– Гнусный пришелец! – воскликнул он. |