Аврам очень апатичный, но возможно, он вынесет из игр что‑нибудь для себя. Если, конечно, его возьмут еще раз.
– Чего они себе больше не позволят.
– Я знаю. И эта Мейзи для игроков большая обуза. Рассказывать она, конечно, умеет… Но это единственное, на что она способна. От игр Мейзи не худеет и не учится хорошим манерам. Между нами говоря, и слушать ее – большая мука.
– Ну‑ну. Каких же таких особенных превращений ты ждешь от игр? Чего от них можно ждать вообще?
В больших карих глазах Гвен появились слезы.
– Я дождалась своего героя. Воистину, ты спас Деву из лап Дракона, – она довольно сильно схватила клок волос на затылке мужа. – Требуй же свою награду, черт возьми.
– У нас только двадцать минут времени, чтобы добраться до Центрального игрового терминала. Не хотелось бы опаздывать – это слишком невежливо.
– А мы и не опоздаем. Мы еще никуда не опаздывали. Встретимся ночью?
– Конечно. Разве кому‑то будет до сна?
ГЛАВА 3
РЕСТОРАН «НОЧНАЯ БАШНЯ»
Двадцатиметровое тело тиранозавра беспомощно билось в широкой и глубокой сланцевой шахте. Из двенадцати пулевых ран фонтаном хлестала кровь; душераздирающий рев монстра вырывался из шахты и эхом разносился по всей округе. Макс Сэндс не сомневался, что эти вопли были созданы новейшим синтезатором «Коулз Мах VIII». Удавались прибору и звуки разбуженного вулкана на южной оконечности каньона.
Все бы ничего в этой двухчасовой мини‑игре: и динозавр, и шахта, и вулкан, и даже хорошенькая девушка‑проводница, испуганно прижавшаяся к Орсону, если бы не одна, не решенная до конца проблема. Наверное, профессор Деверу тихонечко подсмеивался над незадачливыми авантюристами, зная, что это всего лишь голограмма. Ключ Времени, а вернее, жизни всех пятерых участников игры, по‑прежнему находился у него в кармане.
Макс посмотрел на часы: осталось всего лишь десять минут. Лава медленно ползла по каньону в сторону шахты и пещеры, где в полном смятении находились пятеро отчаянных искателей приключений.
– О Боже, – прохрипел Орсон Сэндс. – Под нами целая река лавы. Орсон, брат‑близнец Макса, был шести футов четырех дюймов роста и трехсот пятнадцати фунтов веса. Он весил всего на двадцать фунтов больше самого Макса, а казалось, на все пятьдесят. Разница заключалась в том, что под жировой прослойкой Макса иногда поигрывали настоящие мускулы, что в клане Сэндсов считалось явной аномалией. Мускулы в этой фамилии не приветствовались. Никто никогда в их семье не занимался спортом. Более того, у Сэндсов было принято гордиться объемными формами.
– Есть предложения, Эвиана? – спросил Макс пухленькую веснушчатую женщину с рыжими волосами.
Женщина отрицательно покачала головой, не произнося ни слова. За время игры она, упорно храня молчание, не сказала еще ничего. Однако ей, маленькой, миловидной и привлекательной, прощалось все, в том числе и неразговорчивость. Макс в очередной раз попытался завязать с Эвианой разговор, но опять безрезультатно.
У Орсона вновь вырвался вопль отчаяния: – Кажется, мы пропали! Его лицо покрылось нездоровым румянцем и стало одутловатым. Казалось, Орсон вот‑вот упадет на землю и начнет корчиться в эпилептических судорогах. Он напоминал пятилетнего мальчишку, заплаканного и очень капризного. Особенно устал от Орсона его брат Макс.
Лава почти достигла края шахты. Повалил густой пар; в воздухе распространилось зловоние сродни запаху сероводорода; с неба посыпались хлопья серого пепла.
Эвиана смотрела на ползущую лаву таким же испуганным взглядом, как и все остальные. Как же все‑таки быть с эти ключом?
Участники игры уже находили скелет тиранозавра, а внутри него кости проглоченного человека. Может, думала Эвиана, разгадка в этом огромном скелете? Она совала ключ между ребер, между костей чудовища; совала везде, где это было возможно, но все бесполезно. |