е. что Россiя или Англiя становятся могущественн?е сравнительно съ другими государствами. 2-е, прогрессъ духовный, т. е. что науки, искуства и нравственность становятся выше и сложн?е. 3-е, прогрессъ благосостоянiя людей вообще, преимущественно такъ называемаго простаго народа, составляющаго большую часть людей. 4-е, прогрессъ вообще, т. е. движенiе (не скажу, потому что неизв?стно, впередъ или назадъ двигаемся мы), но движенiе вс?хъ сторонъ челов?ческой жизни.>
Прогрессъ вообще или историческое развитiе – одно и тоже. Основная мысль его и выраженiе будетъ сл?дующее>:
Стр. 332, строка 15 сн.
Вместо слов: все попытки остановить ..... истории – бесполезны. в ркп. Б и корр. значится: Не говоря уже о томъ, что самый выводъ приводитъ къ безразличiю хорошаго и дурнаго въ д?йствiяхъ челов?ческихъ, приводить къ тому же восточному фатализму, который такъ презираютъ в?рующiе въ прогрессъ.
Стр. 332, строка 10 сн.
После слов: говоритъ историкъ, в ркп. Б и корр.: и философъ
Стр. 332, строка 8 св.
После слов: с Англией нашего времени, в ркп. № 2 и корр.: (доказательства эти очень неосновательны и произвольны, какъ мы увидимъ впосл?дствiи.)
Стр. 333, строка 14 сн.
Вместо слов: свободные от суеверия прогресса, в ркп. Б и корр.: одаренные здравымъ смысломъ,
Стр. 333, строка 17 сн.
Вместо слов: историческую фантазию, в ркп. Б и корр.: философскую фантазiю.
Стр. 333, строка 8 сн.
После слов: вообще во всем человечестве, в ркп. Б и корр.: т. е. движенiе къ совершенствованiю,
Стр. 336, строка 4 св.
После слов: и вспоминать в корр.: или прочесть Риля сочиненiе Land und Leute. Последняя фраза внесена автором на полях корректуры.
Стр. 337, строка 8 св.
Вместо слов: В подтверждение моей мысли, кончая: верующими в прогресс. в «Я. п.»: Кроме того, это умозаключение объясняет мне совершенно то странное явление, что, несмотря на то, что прогресс не есть общий закон человечества, что, несмотря на то, что прогресс не ведет к увеличению благосостояния всего европейского человечества, несмотря на то, что
/
народа противны ему, – прогресс продолжает быть восхищен и всё более и более распространяться. Вся эта фраза, не имеющаяся в рукописи, была включена в текст «Я. п.» взамен указанных выше слов, исключенных по требованию цензуры.
Стр. 338, строка 18 св.
После слов: в наискорейшем времени 40.000 франков в ркп. Б и корр. следует: H?tel d’Europe par l’entremise de Chapel fr?res et C° .
Стр. 340, строка 6 св.
После слов: скажут мне наивные в ркп. Б первоначально было написано: кретины. Затем это слово зачеркнуто и над строкой написано рукою Толстого: люди.
Стр. 340, строка 16 св.
Слов: есть «Журнал для детей» кончая: для юношества и есть в «Я. п.» нет; очевидно случайный пропуск.
Стр. 340, строка 18 сн.
После слов: Тургенева, Державина, в ркп. Б: Филарета.
Стр. 340, строка 11 сн.
Вместо слов: надобно этому человеку кончая: своим человеческим потребностям. в ркп. Б: надобно потерять этому челов?ку всё, что въ немъ первобытнаго и хорошаго.
Стр. 342, строка 10 сн.
Слов: и наконец Библия и Евангелие, в «Я. п.» нет. |