Он хочет, чтобы ты позвонил ему домой. Он сказал, что вроде бы нашел ее.
Один вдох, два, три; Майк ощупью искал телефон; темнота больше не слркила защитой, превратившись в врага, с которым нужно было бороться. Генри помог найти ему аппарат, а затем, пока Селуччи набирал номер, проскользнул в спальню к параллельному телефону.
– Дэйв? Где она?
Человек на другом конце провода вздохнул. Фицрой услышал, как он закусил нижнюю губу.
– Западный Центр, следственный изолятор. По крайней мере, я думаю, что она там.
– Разве ты не проверил?
– Проверил. – По звуку его голоса можно было понять, что детектив Грэм все еще не мог поверить тому, что обнаружил. – Я лучше начну сначала... – Он рассказал, как столкнулся с Ханей Войтович и как она для смеха перечислила ему содержимое сумки какой‑то задержанной, как потом она вывела файлы всех заключенных, как описание совпало с внешностью Вики Нельсон, хотя в этом файле она фигурировала как Пэт Уоррен. – Они взяли ее за педофилию, Майк, за нападение на двенадцатилетнего мальчика. Никогда не сталкивался с такой отвратительной стряпней. Она была накачана чем‑то, они не знают, чем именно, и поэтому направили ее в спецотделение.
– Они вкололи ей какую‑то гадость!
– Да. Если это была она. – Но в голосе напарника Селуччи не прозвучало ни малейшего сомнения. – Кто они, Майк? Что, черт побери, вообще происходит?
– Я не могу тебе сказать. Где она сейчас – точно? Последовавшая пауза свидетельствовала, что Дэйв знал, почему Селуччи задал этот вопрос.
– Она все еще находится в этом отделении, – ответил он наконец. – Корпус D, камера три. Но на самом деле я ее не видел. Они не позволили бы мне войти в этот корпус. Я не смог удостовериться в том, что это действительно Вики.
– Я знаю, что это она.
– Это зашло слишком далеко. – Он сглотнул один раз, твердо. – Завтра я поговорю с Кэнтри.
– Нет! Дэйв, если ты хотя бы заикнешься Кэнтри об одном из нас, немедленно увязнешь по самые помидоры, как и все мы. Придержи рот на замке еще немного, прошу тебя.
– Обещаю, что продержу рот на замке еще немного, – словно эхо, повторил Дэйв и снова вздохнул. – Ладно, напарник, но как долго?
– Не знаю. Быть может, тебе следует уйти в отпуск, ты ведь его еще не отгулял.
– Да. Скорее всего, я так и сделаю.
Прозвучал слабый щелчок – Дэйв прервал разговор.
Генри вышел из спальни, и двое мужчин уставились друг на друга.
– Мы должны вытащить ее оттуда, – сказал Селуччи. Он различал во тьме перед собой лишь бледный овал лица. «Я сделаю все возможное – и невозможное тоже, – чтобы вытащить ее оттуда Я даже соглашусь сотрудничать с тобой, потому что нуждаюсь в твоей силе и сверхъестественных способностях».
– Согласен, – сказал Генри. «Мне нужны ваши знания. Мои чувства в настоящее время не столь важны; она – превыше всего».
Невысказанный вслух подтекст прозвучал столь явственно, что казалось удивительным, почему он не встревожил полицию, наблюдавшую за зданием, и почему они не ворвались внутрь.
15
– Хорошо. Когда погаснут огни, ты перелезешь через стенку, пересечешь двор и...
– Вверх на три лестничных марша и через запасной выход слева. Я помню ваши инструкции, детектив. – Генри вышел из «БМВ» и оглянулся на Селуччи, все еще сидевшего на водительском месте. – Ты уверен, что сможешь подъехать достаточно близко к генератору?
– Не беспокойся обо мне, только приготовься двигаться сразу. |